Beware of the Pharisees (Lk 12:1-12:1)

“Meanwhile,

The crowd gathered

By the thousands,

So that they trampled

On one another.

Jesus began to speak,

First to his disciples.

‘Beware of the yeast

Of the Pharisees,

That is,

Their hypocrisy.’”

 

Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου, ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους, ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον Προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης, ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις, τῶν Φαρισαίων.

 

Luke continued with a diatribe against the Pharisees.  Luke indicated that the crowd gathered by the thousands (Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου), so that they trampled on one another (ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους).  This was the first mention of a problem with crowd control.  Jesus then began first to speak to his disciples (ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον).  He told them that they should be aware (Προσέχετε ἑαυτοῖς) of the yeast (ἀπὸ τῆς ζύμης) that is the hypocrisy (ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις) of the Pharisees (τῶν Φαρισαίων).  This saying about the yeast of the Pharisees can be found in Mark, chapter 8:16, and Matthew, chapter 16:6, but there are slight differences.  Mark and Luke did not mention the Sadducees, but Matthew did.  Matthew said that Jesus told his disciples to watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees.  Matthew had a clear rebuff of both these groups and their growing yeast, leaven, or power that was expanding, but there was no mention of the Scribes.  For Mark and Matthew, this discussion took place about bread on a boat trip.  The disciples discovered that they had no food when they landed on the other side of the Sea of Galilee.  However, Mark said that it took place while they were still in the boat.  Mark was the only one to mention Herod, the Roman appointed political leader in Galilee.  Mark said that Jesus cautioned or instructed his disciples.  They were to watch out for and be aware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.  This was a clear rebuff of both the Pharisees and Herod.  Their growing yeast, leaven, or power was expanding.  Here, it is a simple warning against the Pharisees only.  Do you know anybody who is a hypocrite?

The value of the lighted lamp (Mt 5:15-5:16)

“No one,

After lighting a lamp,

Puts it

Under a bushel,

But on the lampstand.

It gives light

To all in the house.

In the same way,

Let your light

Shine before others,

So that they may see

Your good works.

They give glory

To your Father,

Who is in heaven.”

 

οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

 

This saying of Jesus can be found in Mark, chapter 4:21, and Luke, chapter 8:16. This time, Matthew is closer to Luke. After lighting a lamp (καίουσιν λύχνον), no one puts it under a bushel (οὐδὲ… καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον), but rather on a lampstand (ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν). Thus, the light from the lit candle lamp would shine on everyone in the house (καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ). Once again, Matthew, instead of leaving it generic, applied this to his disciples. Their light should shine before other men (οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων). Thus, others would see their good works, (ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα), since it was not about faith alone. The ultimate result would be that others would glorify their heavenly father (καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς). This is the first mention of their father in heaven (τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς), since the scene after the Baptism of Jesus just had a voice from heaven (φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν) talk about his beloved son, not explicitly the heavenly father.