Festus invited Paul’s accusers to Caesarea (Acts 25:5)

“Festus said.

‘Thus,

Let those of you

Who have the authority

Come down with me.

If there is anything wrong

About the man,

Let them accuse him.’”

Οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συνκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον, κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.

The author of Acts indicated that Porcius Festus said (φησίν) that if anyone among them (Οἱ οὖν ἐν ὑμῖν) was in authority (δυνατοὶ), they could come down with him (συνκαταβάντες).  If there was anything wrong about this man Paul (εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον), let them accuse him (κατηγορείτωσαν αὐτοῦ).  Acts was the only Greek biblical writing that used this word συνκαταβάντες, that means to go down with.  The Roman commander of Jerusalem, Claudius Lysias, was not even mentioned at all here.  The new governor of Judea, Festus, wanted some Jewish person with authority to go with him to Caesarea.  That way, they could accuse Paul directly, if there was something wrong with this man Paul.  This could solve the whole issue for Festus, as if there had not been a trial already in chapter 24 before the former Judean governor Felix.  Festus was going to use his new authority.  Do you think that people should get more than one trial?