The Pharisee was amazed (Lk 11:38-11:38)

“This Pharisee

Was amazed

To see

That Jesus did not

First wash

Before dinner.”

 

ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.

 

Luke said that this Pharisee was amazed to see (ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν) that Jesus did not first wash (ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη) before dinner (πρὸ τοῦ ἀρίστου).  There is something similar to this in Mark, chapter 7:2-5 and Matthew, chapter 15:2.  However, the complaint there was about the disciples of Jesus, not Jesus himself.  Matthew said that these Pharisees wanted to know why the disciples of Jesus did not wash their hands before they ate bread.  They said that this action was a violation against the tradition of the elders.  Mark said that these Pharisees and Scribes had noticed that the disciples of Jesus were eating bread with defiled hands, because they did not wash their hands.  These Pharisees and Scribes wanted to know why the disciples of Jesus did not live according to the tradition of the elders.  Originally, this practice of washing hands before eating was what the Levites did in the Temple to practice ritual purity as indicated in Exodus, chapter 30:17-21.  Yahweh had told Moses that there should be a bronze basin with a bronze stand for washing.  Thus, Aaron and his sons should wash their hands and feet when they went into the meeting tent or the altar.  The penalty for not washing your hands and feet was death under this perpetual ordinance.  However, the Pharisaic oral tradition, or the tradition of the elders, had extended this practice to individual homes.  Thus, they were violating the tradition of the elders.  Wash your hands!  Do you wash your hands before you eat?

Tax collectors and sinners (Lk 5:30-5:30)

“The Pharisees

And their Scribes

Were complaining

To Jesus’ disciples.

They said.

‘Why do you eat

And drink

With tax collectors

And sinners?’”

 

καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε;

 

Luke said that the Pharisees and their Scribes were complaining or grumbling (καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν) to Jesus’ disciples (πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ).  They wondered (λέγοντες) why they were with Jesus eating and drinking (ἐσθίετε καὶ πίνετε) with tax collectors and sinners (Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν).  Mark, chapter 2:16, and Matthew, chapter 9:11, are similar to Luke, so that Mark might be the source of this incident.  In Matthew, it was only the Pharisees and not the Scribes who are complaining.  Mark and Luke have both these Pharisees and their Scribes grumble about this dinner party.  They saw that Jesus and his disciples was eating and drinking with these sinners and tax collectors.  Then they asked the disciples of Jesus, and not Jesus himself, why was Jesus eating with these tax collectors and sinners?  These Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that became the basis for later Rabbinic Judaism.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with the letter of the law above its spirit.  They had a form of Judaism that extended beyond the Temple.  The Pharisees in the New Testament engaged in conflicts with Jesus and his disciples, as here.  However, Paul the Apostle may have been a Pharisee before his conversion.  Maybe Jesus and some of his followers were Pharisees, so that these arguments with the Pharisees may have been internal arguments.  Or is this portrait of the Pharisees in the New Testament a caricature, since the late first century Christians were fighting with the emerging Rabbinic Pharisees?  Their position towards the Scribes was a mixed bag.  These Scribes were religious experts who determined the traditions to be followed, as professional copiers of manuscript documents, although they had a wider role in Jewish society.

The prayer of Mary (Lk 1:46-1:46)

“Mary said.

‘My soul

Magnifies

The Lord!’”

 

Καὶ εἶπεν Μαριάμ Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον,

 

Next Luke has a series of canticles or songs.  This first canticle of Mary is modeled on that of Hannah in 1 Samuel, chapter 2:1-10, that praised Yahweh. Hannah had prayed for a son.  Thus, she had a semi-miracle son called Samuel.  She wanted him to be dedicated like a Nazirite.  This prayer of Hannah took place after she had dedicated her 3-year-old son to Yahweh.  Thus, Samuel grew up with the prophet Eli.  Hannah and Samuel then became the prototypes for Mary and Jesus.  Luke indicated that Mary said (Καὶ εἶπεν Μαριάμ) that her soul magnified, extended, or enlarged the Lord (ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον).  Thus, this Marian canticle became known as the “Magnificat,” after the Latin translated word used here.

Jesus heals his hand (Mk 3:5-3:5)

“Jesus looked around

At them

With anger.

He was grieved

At their hardness of heart.

He said to the man.

‘Stretch out your hand!’

He stretched it out.

His hand was restored.”

 

καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς, συνλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ Ἔκτεινον τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.

 

Matthew, chapter 12:13, and Luke, chapter 6:10, have something similar where Jesus cured the man with the withered hand on the Sabbath.  Thus, Mark may have been the source of this healing story.  He said that Jesus looked around him with anger (καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς).  He was upset or grieved at the hardness of their hearts (συνλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν).  Finally, after this discussion about the Sabbath, Jesus said to the man with the withered hand (λέγει τῷ ἀνθρώπῳ) to stretch out his hand (Ἔκτεινόν τὴν χεῖρα).  He then stretched out or extended his hand (καὶ ἐξέτεινεν).  It was restored like new (καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ).  After all this discussion, Jesus healed the man with the withered hand on the Sabbath without doing any physical activity.

 

Scribes and Pharisees complained (Mk 2:16-2:16)

“When the Scribes

And the Pharisees,

Saw

That he was eating

With sinners

And tax collectors,

They said

To his disciples.

‘Why does he eat

With tax collectors

And sinners?’”

 

καὶ οἱ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων ἰδόντες ὅτι ἐσθίει μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν, ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει;

 

Luke, chapter 5:30, and Matthew, chapter 9:11, are similar to Mark, so that Mark might be the source of this incident.  In Matthew, it is only the Pharisees and not the Scribes who are complaining.  These Pharisees and Scribes saw this dinner party (καὶ οἱ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων ἰδόντες) from the outside.  They saw that Jesus was eating with sinners and tax collectors (ὅτι ἐσθίει μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν).  Then they asked the disciples of Jesus (ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ), and not Jesus himself, why was Jesus eating with tax collectors and sinners (Ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει)?  The Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that became the basis for later Rabbinic Judaism.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with the letter of the law above its spirit.  They had a form of Judaism that extended beyond the Temple.  The Pharisees in the New Testament engaged in conflicts with Jesus and his disciples, as here.  However, Paul the Apostle may have been a Pharisee before his conversion.  Maybe Jesus and some of his followers were Pharisees, so that these arguments with the Pharisees may have been internal arguments.  Or is this portrait of the Pharisees in the New Testament a caricature, since the late first century Christians were fighting with the emerging Rabbinic Pharisees?  Their position towards the Scribes was a mixed bag.  These Scribes were religious experts who determined the traditions to be followed, as professional copiers of manuscript documents, although they had a wider role in Jewish society.

Why do they not wash their hands before eating? (Mt 15:2-15:2)

“They said.

‘Why do your disciples

Break the tradition

Of the elders?

They do not wash

Their hands

Before they eat.’”

 

Διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν.

 

There is something similar to this in Mark, chapter 7:2-5 and Luke chapter 11:39.  These Pharisees wanted to know why the disciples of Jesus (Διὰ τί οἱ μαθηταί σου) did not wash their hands before they ate bread (οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν).  They said that this action was a transgression or violation against the tradition of the elders (παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων).  Originally, this practice of washing hands before eating was what the Levites did in the Temple to practice ritual purity as indicated in Exodus, chapter 30:17-21.  Yahweh had told Moses that there should be a bronze basin with a bronze stand for washing.  Thus, Aaron and his sons should wash their hands and feet when they went into the meeting tent or the altar.  The penalty for not washing your hands and feet was death under this perpetual ordinance.  However, the Pharisaic oral tradition, or the tradition of the elders, had extended this practice to individual homes.

Jesus heals the man’s hand (Mt 12:13-12:13)

“Then Jesus said

To the man.

‘Stretch out your hand.’

He stretched it out.

It was restored,

As sound as the other.”

 

τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ Ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.

 

Matthew has Jesus cure the man with the withered hand on the Sabbath.  This is similar to Mark, chapter 3:5, and Luke, chapter 6:10.  After this discussion about the Sabbath, Jesus said to the man with the withered hand (τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ) to stretch out his hand (Ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα).  He then stretched out or extended his hand (καὶ ἐξέτεινεν).  It was restored, so that it was just like his other hand (καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη).  After all this discussion, Jesus finally healed the man with the withered hand on the Sabbath.

Thanksgiving for God’s steadfast love (Ps 108:1-108:4)

A song, a psalm of David

“My heart is steadfast!

O God!

My heart is steadfast!

I will sing!

I will make melody!

Awake!

My soul!

Awake!

O harp and lyre!

I will awake the dawn!

I will give thanks to you

Among the peoples!

Yahweh!

I will sing praises to you among the nations.

Your steadfast love is higher than the heavens.

Your faithfulness reaches to the clouds.”

Psalm 108 seems to be compilation of 2 other psalms, Psalm 57 and Psalm 60. The title is simply a song or psalm of David. This first section is almost word for word from Psalm 57. David was steadfast in his love, just as God had shown his steadfast love to him. He was ready to sing and make melody on the harp and lyre. He wanted his soul to wake up. He was going to wake the morning dawn. He was going to give thanks to Yahweh among all the people. He would sing his praises among the nations because God’s love was as high as the heavens. His faithfulness extended beyond the clouds. David loved Yahweh as Yahweh loved David.

David’s steadfast love of Yahweh (Ps 57:7-57:10)

“My heart is steadfast!

O God!

My heart is steadfast!

I will sing!

I will make melody!

Awake!

My soul!

Awake!

O harp and lyre!

I will awake the dawn!

I will give thanks to you

Among the peoples.

Yahweh!

I will sing praises to you

Among the nations.

Your steadfast love is

As high as the heavens.

Your faithfulness

Extends to the clouds.”

David was steadfast in his love, just as God had shown his steadfast love to him. He was ready to sing and make melody on the harp and lyre. He wanted his soul to wake up. He was going to wake the morning dawn. He was going to give thanks to Yahweh among all the people. He would sing his praises among the nations because God’s love was as high as the heavens. His faithfulness extended beyond the clouds. David loved Yahweh as Yahweh loved David.