Whose wife? (Lk 20:33-20:33)

“In the resurrection,

Therefore,

Whose wife

Will this woman be?

Seven brothers

Had married her.”

 

ἡ γυνὴ οὖν ἐν τῇ ἀναστάσει τίνος αὐτῶν γίνεται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.

 

Luke indicated these Sadducees asked Jesus in the resurrection time (ἐν τῇ ἀναστάσει), whose wife would this woman be (ἡ γυνὴ οὖν…τίνος αὐτῶν γίνεται γυνή), since all 7 brothers had married her (οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα).  This story with the 7 brothers married to one woman was the set up for this question about the afterlife.  The Sadducees asked whose wife would she be among these 7 brothers in the resurrected life?  They were testing Jesus and questioning the concept of the resurrection after death.  This kicker question of the Sadducees can also be found in Matthew, chapter 22:28, and in Mark, chapter 12:23, almost word for word.  Mark said that in the resurrection (ἐν τῇ ἀναστάσει), when they would rise up again (ὅταν ἀναστῶσιν), the Sadducees wanted to know whose wife would she be (τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή)?  All 7 of these brothers had married her (οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα).  Matthew indicated that these Sadducees asked about the future resurrection (ἐν τῇ ἀναστάσει οὖν).  Whose wife of the 7 brothers would she be (τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται γυνή)?  All 7 brothers had married her (πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν).  They assumed that the afterlife would be a continuation of this present earthly life.  What would happen to people who had multiple husbands or wives?  How was Jesus going to answer their tricky question?  Would you be confused in the future eternal life?

Advertisements

Give to those who have something already (Lk 19:26-19:26)

“I tell you!

All those who have,

More will be given!

But from those

Who have nothing,

Even what they have

Will be taken away.”

 

λέγω ὑμῖν ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται, ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται.

 

Luke indicated that Jesus responded with a solemn pronouncement (λέγω ὑμῖν).  All those who already have things (τι παντὶ τῷ ἔχοντι), more will be given to them (δοθήσεται).  From those who have nothing (ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος), even what they do have (καὶ ὃ ἔχει) will be taken away (ἀρθήσεται).  There was no insistence on equality here.  This was similar to Matthew, chapter 25:29, perhaps indicating a Q source.  Jesus said that this master slave owner rewarded and punished his slaves.  He told them that all those who have, will be given more (τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται), so that they will have an abundance or overflow of goods (καὶ περισσευθήσεται).  But those who have nothing (τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος), even what little they have will be taken away from them (καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ).  Matthew added more comments that are not in Luke.  As for this worthless slave (καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον), he was to be thrown into the outer darkness (ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον), where there would be weeping and gnashing of teeth (ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων), the common terms for sadness and mourning.  Thus, the kingdom of heaven will have rewards and punishments.  Do you want to be rewarded or punished in eternal life?

Eternal reward (Lk 18:29-18:30)

“Jesus said to them.

‘Truly!

I say to you!

There is no one

Who has left house,

Or wife,

Or brothers,

Or parents,

Or children,

For the sake

Of the kingdom of God,

Who will not get back

Very much in this age,

And in the age

To come,

Eternal life.’”

 

ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ γυναῖκα ἢ ἀδελφοὺς ἢ γονεῖς ἢ τέκνα ἕνεκεν τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ,

ὃς οὐχὶ μὴ λάβῃ πολλαπλασίονα ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.

 

Luke indicated that Jesus said to them (ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς) with a solemn pronouncement (Ἀμὴν λέγω ὑμῖν), that everyone who has left their house (ὅτι οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν), wife (ἢ γυναῖκα), brothers (ἢ ἀδελφοὺς), parents (ἢ γονεῖς), or children (ἢ τέκνα ἕνεκεν), for the sake of the kingdom of God (τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ) will get back very much more (ὃς οὐχὶ μὴ λάβῃ πολλαπλασίονα) in this age (ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ), and in the age to come (καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ), eternal life (ζωὴν αἰώνιον).  This is the only use of the Greek word πολλαπλασίονα, that means manifold or many times more.  This demanding but rewarding saying of Jesus can also be found in Mark, chapter 10:29-30, and Matthew, chapter 19:29, but slightly different, especially Matthew with the apostles sitting on the 12 thrones judging the 12 tribes.  Mark said that Jesus then issued a solemn proclamation to his disciples that anyone who has left house, brothers, sisters, mother, father, children, or land fields for the sake of the gospel good news, would receive a hundredfold now in this age, in houses, brothers, sisters, mothers, children, and field lands.  However, in the age to come, they would have eternal life.  In Matthew, Jesus also issued a solemn proclamation to his disciples.  He told them, if they had followed him, that at the renewal of all things, the rebirth, the end times, the Son of Man would be seated on his glorious throne.  At that same time, his followers, these 12 disciple apostles, would sit on 12 thrones, judging the 12 tribes of Israel.  Everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children, or lands for his name would receive a hundredfold.  They would inherit eternal life.  The reward would be great.  Don’t worry.  Are you concerned that you have left your family to follow Jesus?

The commandments (Lk 18:20-18:20)

“You know the commandments.

‘Do not commit adultery!

Do not murder!

Do not steal!

Do not bear false witness!

Honor your father

And mother!’”

 

τὰς ἐντολὰς οἶδας Μὴ μοιχεύσῃς, Μὴ φονεύσῃς, Μὴ κλέψῃς, Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.

 

Luke indicated that Jesus said to this ruler that he knew the commandments (τὰς ἐντολὰς οἶδας).  Then he listed a few that were “Do not commit adultery (Μὴ μοιχεύσῃς,)!”  “Do not murder (Μὴ φονεύσῃς)!”  “Do not steal (Μὴ κλέψῃς)!”  “Do not bear false witness (Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς)!”  “Honor your father and your mother (Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα)!”  Thus, Jesus emphasized which commandments he wanted this man to keep.  This can also be found in Mark, chapter 10:19, and Matthew, chapter 19:17-19, but slightly different, since Luke and Mark are closer to each other.  Mark said that Jesus gave the classic answer for those who wanted to enter eternal life.  They knew the commandments or laws (τὰς ἐντολὰς οἶδας).  Follow them!  Mark did not have any question about which commandments to follow.  Jesus just mentioned some of the commandments.  You shall not kill or murder (Μὴ φονεύσῃς)!  You shall not commit adultery (Μὴ μοιχεύσῃς)!  You shall not steal (Μὴ κλέψῃς)!  You shall not bear false witness (Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς)!  You shall not defraud (Μὴ ἀποστερήσῃς)!  Honor your father (Τίμα τὸν πατέρα σου)!  Honor your mother (καὶ τὴν μητέρα)!  All of these are from the Ten Commandments in Exodus, chapter 20:12-16, and Deuteronomy, chapter 5:16-20.  Mark added the comment about not defrauding others that was not in Luke.  In Matthew, this person asked Jesus which commandments (λέγει αὐτῷ Ποίας) should he follow.  Thus, Jesus responded to him (ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη) directly citing which commandments.  You shall not kill or murder (ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη)!  You shall not commit adultery (Οὐ μοιχεύσεις)!  You shall not steal (Οὐ κλέψεις)!  You shall not bear false witness (Οὐ ψευδομαρτυρήσεις)!  Honor your father (Τίμα τὸν πατέρα)!  Honor your mother (καὶ τὴν μητέρα)!  All of these are the same as in Mark and Luke.  However, Matthew added something not in the other two gospel stories.  This man was to love or esteem his neighbor as himself (καὶ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν), that was from Leviticus, chapter 19:18.  Do you think that the Ten Commandments are important?

Why use the word good? (Lk 18:19-18:19)

“Jesus said to him.

‘Why do you call me

Good?

No one is good

But God alone.’”

 

εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός.

 

Luke indicated that Jesus said to him (εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς).  Why did he call Jesus good (Τί με λέγεις ἀγαθόν), since no one was good except God alone (οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός)?  This response of Jesus can also be found in Mark, chapter 10:18-19, and Matthew, chapter 19:17, but slightly different, since Luke and Mark are closer to each other, almost word for word.  They both had this man call Jesus the good teacher.  Mark said that Jesus responded to him (ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ) by asking a question.  Why did he call Jesus good (Τί με λέγεις ἀγαθόν)?  No one person was good (οὐδεὶς ἀγαθὸς).  God alone was good (εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός).  In this response, Jesus appears to distance himself from the good God.  Matthew did not mention that there was only one good one, God, as in Luke and in Mark, since this man was only looking for a good deed.  Jesus responded (ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ) to this question by asking a question.  Why did he ask about good (Τί με ἐρωτᾷς περὶ τοῦ ἀγαθοῦ), since there was only one good one (εἷς ἐστιν ὁ ἀγαθός)?  Then Jesus gave the classic answer for those who wanted to enter eternal life (εἰ δὲ θέλεις εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν).  He should keep the commandments or laws (τήρει τὰς ἐντολάς), since there had been a question about what good deed he could do.  Jesus’ response was the commandments.  Do you follow the commandments of God?

Eternal life (Lk 18:18-18:18)

“A certain ruler

Asked Jesus.

‘Good Teacher!

What must I do

To inherit

Eternal life?’”

 

Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

 

Luke indicated that Jesus said that a certain ruler questioned Jesus (Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων), calling him a good teacher (λέγων Διδάσκαλε ἀγαθέ).  What did he have to do to inherit eternal life (τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω)?  This incident about the man asking about eternal life can be found in Mark, chapter 10:17, and Matthew, chapter 19:16, but slightly different.  Mark had Jesus setting out on a journey (Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν), when a man, not a ruler as in Luke, came running up to Jesus (προσδραμὼν εἷς).  He knelt down before Jesus (καὶ γονυπετήσας αὐτὸν).  He then questioned Jesus (ἐπηρώτα αὐτόν), calling him a good teacher (Διδάσκαλε ἀγαθέ), like in Luke.  He wanted to know what he had to do (τί ποιήσω) to inherit, possess, or acquire eternal life (ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω).  Matthew said this person was not a ruler as in Luke, but he also came to Jesus (Καὶ ἰδοὺ εἷς προσελθὼν αὐτῷ).  He called Jesus a teacher (εἶπεν Διδάσκαλε), but not a good teacher as in Luke and Mark.  He wanted to know what one good deed he could do (τί ἀγαθὸν ποιήσω) to achieve eternal life (ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον).  This person wanted to know about his own personal eternal salvation, while the normal Jewish attitude would have been to talk about how they could all be saved.  Are you worried about your eternal life?

Gain or lose your life (Lk 17:33-17:33)

“Those who try

To make

Their life secure,

Will lose it.

But those who lose

Their life

Will keep it.”

 

ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι, ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὃς ἂν ἀπολέσει, ζωογονήσει αὐτήν.

 

Luke indicated that Jesus said that those who try to make their life secure or save it (ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι), would lose it (ἀπολέσει αὐτήν).  But those who lose their life (καὶ ὃς ἂν ἀπολέσει), would keep or preserve it (ζωογονήσει αὐτήν).  In chapter 9:24, Luke indicated that Jesus said that anyone who wanted to save his life (ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι), would lose it or have it sent away (ἀπολέσει αὐτήν).  Those who lost their life (ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ) for the sake of Jesus (ἕνεκεν ἐμοῦ), would save it (οὗτος σώσει αὐτήν).  Jesus told his disciples how to save their lives.  Something similar can be found in the other synoptic gospels, Matthew, chapter 16:25, and Mark, chapter 8:35.  Mark indicated that Jesus said that whoever wished, desired, or wanted to save his life, he would lose it.  Matthew indicated that Jesus said that whoever wished, desired, or wanted to save their life, they would lose it.  However, anyone who lost their life for the sake of Jesus, they would find their life.  This is also similar to Matthew, chapter 10:39 and John, chapter 12:25.  In order to gain your eternal life, you have to lose your life for the sake of Jesus.  Anyone who thinks that he has found his life or soul, will lose it.  On the other hand, anyone who loses their life or soul for the sake of Jesus will find their life or soul.  Thus, you have to lose your life or soul in Jesus, in order to truly live, a common theme about losing your life for Christ.  Have you lost your life in Jesus?