The people against Jesus (Lk 20:20-20:20)

“Thus,

They watched Jesus.

They sent spies,

Who pretended

To be righteous themselves.

They tried

To trap him.

Thus,

They might hand him over

To the jurisdiction

And authority

Of the governor.”

 

Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος 

 

Luke said that the chief priests and the Scribes were watching Jesus very closely (Καὶ παρατηρήσαντες).  They sent spies (ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους).  Luke used the word ἐνκαθέτους, that means hired to lie in wait, lying in wait, or a spy, as the only time this word appeared in all the Greek biblical literature.  They pretended to be honest righteous men themselves (ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι).  Luke has another unique usage of the word ὑποκρινομένους that means to reply, to answer on a stage, to pretend, or act the part.  They were trying to trap or catch Jesus with his own words (ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου).  Thus, they might be able to hand him over (ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν) to the rule or jurisdiction (τῇ ἀρχῇ) and authority of the Roman client governor (καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος).  There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Mark, chapter 12:13.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were always testing or tempting Jesus and his disciples, but they were not mentioned in Luke.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν), who were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).  Matthew said that the Pharisees went away (Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι) for a while, but they plotted or gathered together (συμβούλιον ἔλαβον) to entrap or entangle Jesus in what he had said (ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ).  These Pharisees sent their own disciples to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν), along with some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν), just like Mark had mentioned.  They were out to trick or trap Jesus.  Have you ever tried to trap anyone?

Watching Jesus (Lk 11:54-11:54)

“They were

Watching Jesus,

To trap him

In something

He might say.”

 

ἐνεδρεύοντες αὐτὸν θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ.

 

Luke uniquely said that these Scribes, Pharisees, and lawyers were watching Jesus (ἐνεδρεύοντες αὐτὸν) to trap him (θηρεῦσαί) in something that that he might say or might come out of his mouth (τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ).  Once again, Luke used a word that only appears here in all the Greek biblical literature, θηρεῦσαί, that means to hunt, seek, catch, entrap, or lay hold of.  This section ended with greater hostility between Jesus and the Jewish religious leaders.  They were going to be aware of Jesus and try to catch him saying something in public.  Are you careful about what you say?

They try to trap Jesus (Mk 12:13-12:13)

“They sent

To Jesus,

Some Pharisees

And some Herodians,

To trap him

In what he said.”

 

Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ

 

There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Luke, chapter 20:20, as the Pharisees plotted to entrap or entangle Jesus in what he had said.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with a form of Judaism that extended beyond the Temple.  They were always testing or tempting Jesus and his disciples.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν).  Who are these people?  They were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).

Pharisees try to trick Jesus (Mt 22:15-22:15)

“Then the Pharisees

Went away.

They plotted

To entrap Jesus

In what he had said.”

 

Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.

 

There is something similar in Mark, chapter 12:13, and in Luke, chapter 20:20.  Then the Pharisees went away (Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι).  However, they plotted or gathered together (συμβούλιον ἔλαβον) to entrap or entangle Jesus in what he had said (ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ).  They were out to get him by using his own words against him.