Five minas (Lk 19:18-19:18)

“Then the second slave

Came in.

He said.

‘Lord!

Your mina

Has made five minas.’”

 

καὶ ἦλθεν ὁ δεύτερος λέγων Ἡ μνᾶ σου, κύριε, ἐποίησεν πέντε μνᾶς.

 

Luke indicated that the second slave came in (καὶ ἦλθεν ὁ δεύτερος) and told this nobleman, his lord (λέγων Ἡ μνᾶ σου, κύριε), that he had bargained his one mina into 5 minas (ἐποίησεν πέντε μνᾶς).  This second slave had made 5 times more than what he had originally had.  There is something similar in Matthew, chapter 25:22, perhaps indicating a Q source.  However, in Matthew, the slave only doubled his investment.  Jesus said that the one who had received the 2 talents (προσελθὼν καὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα) came forward.  He explained to his lord and master (εἶπεν Κύριε) that he had given him 2 talents (δύο τάλαντά μοι παρέδωκας), but now he had made, acquired, or gained 2 more talents (ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα).  He had doubled his talents as a wise trader.  Are you wise with your money?

Ten times as much (Lk 19:16-19:16)

“The first slave

Came forward.

He said.

‘Lord!

Your mina

Has produced

Ten more minas.’”

 

παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος λέγων Κύριε, ἡ μνᾶ σου δέκα προσηργάσατο μνᾶς.

 

Luke indicated that Jesus said that the first slave came forward (παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος) and said to the nobleman lord (λέγων Κύριε), that he turned his original mina into 10 more minas (ἡ μνᾶ σου δέκα προσηργάσατο μνᾶς).  Once again, this is the only Greek biblical use of the word προσηργάσατο, that means to work or gain besides, or produce in addition.  This nobleman’s original investment had made 10 times more than what he had originally.  This first slave had turned his one mina into 10 minas.  Matthew, chapter 25:20, had something similar, as if a Q source.  In Matthew, the first slave only doubled his investment.  Jesus said that the one slave who had received the five talents (καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν) came forward with 5 more talents (προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα).  He explained to his lord and master (λέγων Κύριε) that he had been given 5 talents (πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας), but now he had made, acquired, or gained 5 more talents (ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα).  He had doubled his investment as a wise trader.  However, Luke’s trader had a higher rate of return with less money.  Have you ever traded money in investments?

The punishment of the slave with one talent (Mt 25:28-25:28)

“Take the talent

From him!

Give it

To the one

With the ten talents.”

 

ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·

 

This parable is unique to Matthew, but there is something similar in Luke, chapter 19:24.  This master or slave owner said to his people to take the one talent from this wicked lazy slave (ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον) and give it to the slave who already had 10 talents (καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα).  That does not seem fair, even though it is a mild punishment.  This lazy slave ends up with nothing, but he really did not want anything.  The ambitious slave who doubled his money would get even more.

The slave with two talents (Mt 25:22-25:22)

“The slave with two talents

Also came forward.

He said.

‘Master!

You handed over

To me

Two talents.

See!

I have made

Two more talents.’”

 

προσελθὼν καὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα εἶπεν Κύριε, δύο τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα.

 

This parable is unique to Matthew, but there is an equivalent in Luke, chapter 19:18, where the 2nd slave had made 5 times more than what he had originally.  Here this 2nd slave only doubled his investment.  Jesus said that the one who had received the 2 talents (προσελθὼν καὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα) came forward.  He explained to his lord and master (εἶπεν Κύριε) that he had given him 2 talents (δύο τάλαντά μοι παρέδωκας), but now he had made, acquired, or gained 2 more talents (ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα).  He had doubled his $8,000,000 US into $16,000,000 US, as a wise trader.

 

The slave with five talents (Mt 25:20-25:20)

“The one who had received

The five talents

Came forward,

He brought

Five more talents.

He said.

‘Master!

You handed over

To me

Five talents.

See!

I have made

Five more talents.”

 

καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα.

 

This parable is unique to Matthew, but there is an equivalent in Luke, chapter 19:16, where the 1st slave had made 10 times more than what he had originally.  Here the first slave only doubles his investment.  Jesus said that the one slave who had received the five talents (καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν) came forward with 5 more talents (προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα).  He explained to his lord and master (λέγων Κύριε) that he had given him 5 talents (πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας), but now he had made, acquired, or gained 5 more talents (ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα).  He had doubled his $20,000,000 US into $40,000,000 US, as a wise trader.

The second slave added two more talents (Mt 25:17-25:17)

“In the same way,

The one slave who had

Two talents

Made two more talents.”

 

ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ἐκέρδησεν ἄλλα δύο.

 

This parable is unique to Matthew, but there is something similar in Luke, chapter 19:12-27.  Jesus said that in the same way (ὡσαύτως) as the slave with 5 talents, the slave who had 2 talents (ὁ τὰ δύο) made, gained or acquired 2 two more talents.  Thus, he doubled the value of his 2 talents from $4,000,000 US to $8,000,000 US.

The good and bad wife (Sir 26:22-26:27)

“A prostitute is regarded as spittle.

A married woman

Is a tower of death to her lovers.

A godless wife is given as a portion

To a lawless man.

But a pious wife is given

To a man who fears the Lord.

A shameless woman constantly

Acts disgracefully.

A modest daughter will even

Be embarrassed before her husband.

A headstrong wife is regarded as a dog.

But one who has a sense of shame

Will fear the Lord.

A wife honoring her husband

Will seem wise to all.

But if she dishonors him

In her pride,

She will be known to all

As ungodly.

Happy is the husband

Of a good wife.

The number of his years

Will be doubled.

A loud voiced wife is

Like a trumpet sound.

A garrulous wife is

Like a trumpet sounding the charge.

Every person like this,

Lives in the anarchy of war.”

This section, like the preceding, does not appear in some editions. Sirach once again distinguishes between the good and the bad wife. Of course, prostitutes are like spit. A married wife who has lovers is like the tower of death to them. These godless wives belong with lawless husbands. On the other hand, a pious wife is a gift to a husband who fears the Lord. The shameless wife consistently acts disgraceful, so that even her daughter is embarrassed when her husband is around. A headstrong wife is a like a dog. She needs to be brought under control. The wife who has a sense of shame fears the Lord. Wives who honor their husbands are seen as wise. However, the ungodly wives dishonor their husbands. If a man has a good wife, as above, his life span will be doubled. A loud and talky wife is like a trumpet sound in battle. They deserve to live in a war of anarchy. Thus the humble wife is the ideal.