“A certain Dositheus, one of Bacenor’s men, who was a strong man on horseback, caught hold of Gorgias. He was grasping his cloak, while dragging him off by his hand strength. He wished to take the accursed man alive. However, one of the Thracian cavalry bore down upon him and cut off his arm. Thus Gorgias escaped and reached Marisa. As Esdris and his men had been fighting for a long time, they were weary. Judas Maccabeus called upon the Lord to show himself as their ally and leader in the battle. In the language of their ancestors he raised the battle cry with hymns. Then he charged against Gorgias’ troops when they were not expecting it. He put them to flight.”
Dositheus, who was one of those who had captured Timothy earlier in this chapter, caught Gorgias. He was dragging him by his cloak, when another Thracian cavalry man cut his hand off. Thus Gorgias escaped to Marisa, which was southwest of Jerusalem. The Thracians were a group of mercenaries from Asia Minor. Apparently one of Judas Maccabeus’ leaders Esdris and his group were weary. Judas asked the Lord to lead them in battle with hymns in the language of their ancestors. He then unexpectedly charged the troops of Gorgias and put them to flight.
“Timothy himself fell into the hands of Dositheus and Sosipater and their men. With great guile he begged them to let him go in safety, because he held the parents of most of them and the brothers of some of them, who were about to be executed. When with many words he had confirmed his solemn promise to restore them unharmed. They let him go for the sake of saving their kindred.”
Timothy the great enemy of Judas Maccabeus on the east side of the Jordan fell into the hands of Judas’ 2 captains, Dositheus and Sosipater, who might have lived in this area. The 2 of them listened as Timothy explained that he had captured their parents, brothers, and sisters. If they were to let him go he would be able to help them with their relatives. He solemnly swore to do this, so they let him go. This is the same Timothy, who was killed in chapter 10 of this book at Gazara.
“When they had gone ninety-five miles from there, they came to Charax, to the Jews who are called Toubiani. They did not find Timothy in that region, for he had by then left there without accomplishing anything. Although in one place, he had left a very strong garrison. Dositheus and Sosipater, who were the captains under Judas Maccabeus, marched out. They destroyed those whom Timothy had left in the stronghold, more than ten thousand men. However, Judas Maccabeus arranged his army in divisions as he set men in command of these divisions. He hastened after Timothy, who had with him one hundred twenty thousand infantry and two thousand five hundred cavalry. When Timothy learned of the approach of Judas Maccabeus, he sent off the women and the children with the baggage to a place called Carnaim that was hard to besiege. It was difficult to access because of the narrowness of all its approaches. But when Judas Maccabeus’ first division appeared, terror and fear came over the enemy at the manifestation to them of him, who sees all things. They rushed headlong in every direction, so that often they were injured by their own men and pierced by the points of their own swords. Judas Maccabeus pressed the pursuit with the utmost vigor. He put the sinners to the sword. He destroyed as many as thirty thousand men.”
Once again, this is similar to the battles in Gilead in 1 Maccabees, chapter 5. Charax might be present day Kuwait. Apparently they were looking for the elusive Timothy, who had already died in chapter 10 of this book. Dositheus and Sosipater were the captains of Judas Maccabeus on the east side of the Jordan River. They had already destroyed 10,000 of Timothy’s men. However, he had an enormous amount of troops, 125,000 infantry and 2,500 cavalry. Yet he was afraid of Judas Maccabeus. He sent all the women and children with the baggage to Carnaim, because it would be difficult to besiege that place due to its narrow approaches. As usual, the men of Judas Maccabeus pressed after the men of Timothy. Those men were so afraid of the God of Judas Maccabeus and his men that they ran in every which way so that they injured their own troops with their own swords. Nevertheless, Judas Maccabeus and his troops killed 30,000 men. These numbers are enormous here.
“In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said that he was a priest and a Levite, and his son Ptolemy brought to Egypt the preceding Letter about Purim, which they said was authentic. It had been translated by Lysimachus son of Ptolemy, one of the residents of Jerusalem.”
In a curious note, this book or a letter about Purim was brought to Egypt. The time frame is very clear, during the reign of Ptolemy. However, the question is which Ptolemy? The original Ptolemy was a Macedonian guard of Alexander the Great who was the governor of Egypt in 323 BCE. He later declared himself king and thus established a Ptolemaic dynasty that lasted until 47 BCE. There were a number of kings and queens named Ptolemy and Cleopatra. The first mention of them would be Ptolemy V and Cleopatra I from (202-181 BCE). This would put this translation around the year 198 BCE, right in the middle of the Greek Septuagint work from around 250-132 BCE. We do not know anything about Dositheus but he may have been a Jewish Levite priest. There are 3 or 4 famous people with the name of Lysimachus in Egypt. If it was the son of one of the Ptolemy kings, he might have died around 181 BCE, as the brother of Ptolemy V, it would be a good fit for this translation.