The Son of Man came to serve (Mk 10:45-10:45)

“The Son of man

Came

Not to be served,

But to serve.

He came

To give his life

As a ransom for many.”

 

καὶ γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν

 

There is something similar to this in Matthew, chapter 20:28, almost word for word.  Mark indicated that Jesus said that the Son of Man came not to be served (καὶ γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι), but to serve others (ἀλλὰ διακονῆσαι).  He was going to give his life (καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ) as a ransom for many people (λύτρον ἀντὶ πολλῶν).  This ransom or freeing of slaves was a divine liberation from the slavery of sin.  Quite often in the Old Testament, Yahweh said that he was going to save his people, the Israelites.  Jesus was going to pay the penalty of death.  Thus, he ransomed a great number of people from their sins or their debts.  Thus, this is an indication of redemptive salvation.

The Son of Man will give up his life (Mt 20:28-20:28)

“The Son of Man came

Not to be served,

But to serve.

He gives his life

As a ransom for many.”

 

ὥσπερ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι, ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.

 

There is something similar to this in Mark, chapter 10:45, word for word.  Jesus said that the Son of Man came not to be served (ὥσπερ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι), but to serve others (ἀλλὰ διακονῆσαι).  He was going to give his life (καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ) as a ransom for many people (λύτρον ἀντὶ πολλῶν).  This ransom or freeing of slaves was a divine liberation from the slavery of sin.  Quite often in the Old Testament, Yahweh said that he was going to save his people, the Israelites.  Jesus was going to pay the penalty of death.  Thus, he ransomed a great number of people from their sins or their debts.