Coming soon (Mt 23:36-23:36)

“Truly!

I say to you!

‘All this will come

Upon this generation.’”

 

ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἥξει ταῦτα πάντα ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην.

 

This is a saying unique to Matthew.  Jesus said to these Pharisees and Scribes with a solemn pronouncement (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) that all these things would happen to this generation (ἥξει ταῦτα πάντα ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην), right away, before any of them died.

Advertisements

The woman who married seven brothers (Mt 22:25-22:27)

“Now there were seven brothers

Among us.

The first one married.

Then he died

Childless.

He left his widow wife

To his brother.

The second did the same.

As also did the third,

Down to the seventh.

Last of all,

The woman herself died.”

 

ἦσαν δὲ παρ’ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί· καὶ ὁ πρῶτος γήμας ἐτελεύτησεν, καὶ μὴ ἔχων σπέρμα ἀφῆκεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ·

ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά·

ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν ἡ γυνή.

 

This story about the woman who married 7 brothers can be found in Mark, chapter 12:20-22, and in Luke, chapter 20:29-32, almost word for word.  Thus, this story was fairly well known.  There were 7 brothers among them (ἦσαν δὲ παρ’ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί).  The first one married (καὶ ὁ πρῶτος γήμας).  Then he died (ἐτελεύτησεν).  He was childless since he had no descendants or offspring (καὶ μὴ ἔχων σπέρμα).  Thus, he left his widowed wife to his brother (ἀφῆκεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ).  Likewise, the same thing happened to the 2nd and 3rd brother all the way down to the 7th brother (ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά).  Last of all, this woman widow herself died (ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν ἡ γυνή).  This was a nice simple but improbable story.

The visit of the leader (Mt 9:18-9:19)

“While he was saying

These things to them,

A leader came in.

He knelt before him.

Saying,

‘My daughter

Has just died.

But come!

Lay your hand

On her!

Then she will live.’

Jesus got up.

He followed him,

With his disciples.”

 

Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς ἰδοὺ ἄρχων εἷς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων ὅτι Ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν· ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ’ αὐτήν, καὶ ζήσεται.

καὶ ἐγερθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἠκολούθει αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

 

This episode about the healing of the ruler’s daughter can be found in Mark, chapter 5:21 and Luke, chapter 8:40, except that there this leader had a name, Jairus, the leader of the synagogue.  Here, he is only called a generic leader or ruler (ἄρχων).  Apparently, this took place while Jesus was speaking to the people about his sayings (Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς).  This unnamed leader or Jarius came and knelt before Jesus (ἰδοὺ ἄρχων εἷς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ).  He then spoke to Jesus telling him that his daughter had just died (λέγων ὅτι Ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν).  There is no mention of her age here as in Luke, where she was 12 years old.  In Mark, she was very sick, not dead.  However, his belief in the power of Jesus was clear.  He said that if Jesus came (ἀλλὰ ἐλθὼν), he could lay his hand on her (τὴν χεῖρά σου ἐπ’ αὐτήν).  Then she would live (καὶ ζήσεται).  This leader had a great belief in Jesus to raise the dead.  Jesus then responded immediately, without saying anything.  He simply got up (καὶ ἐγερθεὶς) with his disciples (καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ).  They followed this leader (ὁ Ἰησοῦς ἠκολούθει αὐτῷ).

The demonic pigs die in the sea (Mt 8:32-8:32)

“Jesus said to them.

‘Go!’

Thus,

The demons came out.

They entered the swine.

The whole herd

Rushed down

The steep bank

Into the sea.

They perished in the waters.”

 

καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τοὺς χοίρους· καὶ ἰδοὺ ὥρμησεν πᾶσα ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν.

 

All three synoptic gospels, Mark, chapter 5:13 and Luke, chapter 8:33, and Matthew here, have Jesus cast out the demons into the herd of pigs nearby, with slight nuances in each story.  Jesus then accommodated these evil spirits.  He told them to leave the humans and go into the swine or pigs (καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὑπάγετε.).  Then the demons left the humans (οἱ δὲ ἐξελθόντες) and entered the herd of pigs (ἀπῆλθον εἰς τοὺς χοίρους ἀπῆλθον εἰς τοὺς χοίρους).  This herd then rushed down a steep bank into the sea (καὶ ἰδοὺ ὥρμησεν πᾶσα ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν) where they died in the water (καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν).  There is one problem, pigs can swim, so some might have survived.  Perhaps the unfamiliarity of this Jewish authors with pigs may have led to this harsh ending.  Anyway, the pig herd, without a particular size here, ran into the sea off a steep bank.

A third dream for Joseph (Mt 2:19-2:19)

“When Herod died,

An angel of the Lord

Appeared in a dream

To Joseph,

In Egypt.”

 

Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου, ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ

 

When King Herod died (Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου) around 4 BCE, the angel of the Lord again appeared (ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται) to Joseph (τῷ Ἰωσὴφ) for the 3rd time in a dream (κατ’ ὄναρ), while he was still in Egypt (ἐν Αἰγύπτῳ). God, the Father, was continuing to communicate with Joseph via the angel of the Lord, God, in dreams.

Herod was annoyed and frightened (Mt 2:3-2:4)

“When King Herod heard this,

He was frightened.

All of Jerusalem

Was troubled

With him.

King Herod called together

All the chief priests,

As well as the scribes

Of the people.

He inquired of them

Where the Christ

Was to be born.”

 

ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη, καὶ πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ’ αὐτοῦ, καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται.

 

When the old King Herod heard this (ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης) from the magi, he was frightened, troubled, and annoyed (ἐταράχθη), since he did not have a new born son.  He might have worried about his own sons, since his oldest son Archelaus would become the ethnarch of the tetrarchy of Judea, while Herod Antipas would become tetrarch of Galilee and Peraea, when he died.  In fact, the whole town of Jerusalem (πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ’ αὐτοῦ) was troubled also, because they had not heard anything about a new king.  Thus, King Herod assembled all the chief priests and the scribes (συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ) in Jerusalem to find out (ἐπυνθάνετο) where this new anointed king might have been born (αὐτῶν ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται).  Interesting enough, Matthew has the new child called Χριστὸς, the anointed one.  King Herod probably gathered the great Jewish Sanhedrin to discuss this matter.  Herod himself was from Edom and not really a traditional Jew, but had converted to Judaism, so that his knowledge of Jewish traditions was weak.

Christian Shared Experiences

A believing community has a creed, a code, and a ceremony that they share.  Roman Catholics respect their teachers, who are presumed to be telling the truth, so that there is docility to Church teaching, admitting the ability to be taught.  There are central beliefs which all Catholics must give the fullest level of assent, the defined dogma, such as the Trinity, One God with three persons, and belief in Jesus Christ, two natures both divine and human.  Jesus was a real person who died and rose from the dead.  The magisterium comes in the form of papal documents and ecumenical worldwide councils.