Jesus was upset (Lk 9:41-9:41)

“Jesus answered.

‘O faithless generation!

O perverse generation!

How much longer

Must I be with you?

How much longer

Must I bear with you?

Bring your son here!’”

 

ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου.

 

Jesus appeared to be exasperated with them.  Luke indicated that Jesus answered by saying (ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν) that they were a faithless (Ὦ γενεὰ ἄπιστος) and perverted generation (καὶ διεστραμμένη).  He wanted to know how many more days he would have to be with them (ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς)?  How much longer would he have to put up with them (καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν)?  Finally, he said to the man to bring his son (προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου).  The response of Jesus to the father of the incurable epileptic son can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:17, Mark, chapter 9:19, and here in Luke, almost word for word.  Mark said that Jesus responded to them, as he called them out as a faithless generation.  Almost in desperation, he wondered how much longer he was going to be with them and how much longer would he have to bear with them.  He told them to bring the boy to him.  Matthew said that Jesus reprimanded his disciples, as Jesus called them out as a faithless, corrupt, and perverse generation.  He also wondered how much longer he was going to be with them and how much longer he had to put up with them.  He told them to bring the boy to him.  Have you ever been exasperated with certain people?

Bring him here (Mk 9:19-9:19)

“Jesus answered them.

‘You!

Faithless generation!

How much longer

Must I be

Among you?

How much longer

Must I put up

With you?

Bring him to me!’”

 

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει Ὦ γενεὰ ἄπιστος, ἕως πότε πρὸς ὑμᾶς ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετε αὐτὸν πρός με.

 

The response of Jesus to the father of the incurable son can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:17, Luke, chapter 9:41, and here in Mark, almost word for word.  However, Mark, chapter 9:19-27, has an extended detailed version of this story, while Luke, chapter 9:41-42, has a shorter version of this story.  Mark said that Jesus responded to them (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει).  He called them out as a faithless generation (Ὦ γενεὰ ἄπιστος).  Almost in desperation, he wondered how much longer he was going to be with them (ἕως πότε πρὸς ὑμᾶς ἔσομαι) and how much longer did he have to bear with or put up with them (ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν).  He told them to bring the boy to him (φέρετέ αὐτὸν πρός με).

Jesus heals the epileptic boy (Mt 17:17-17:18)

“Jesus answered.

‘You faithless generation!

You perverse generation!

How much longer

Must I be with you?

How much longer

Must I put up with you?

Bring him here to me!’

Jesus rebuked the demon.

The demon came out of him.

The boy was cured instantly.”

 

ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε μεθ’ ὑμῶν ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε.

καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον, καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.

 

Problem solved, as Jesus cured the epileptic son.  However, he also reprimanded his disciples at the same time.  The healing of the man with the uncurable epileptic son can be found in the other synoptic gospels.  Mark, chapter 9:19-27, has an extended detailed version of this story, while Luke, chapter 9:41-42, has a short version of this story.  Jesus called them out (ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν) as a faithless, corrupt, and perverse generation (Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη).  Almost in desperation, he wondered how much longer he was going to be with them (ἕως πότε μεθ’ ὑμῶν ἔσομαι) and how much longer he had to bear with or put up with them (ἕως πότε μεθ’ ὑμῶν ἔσομαι).  He told them to bring the boy to him (φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε).  Finally, Jesus rebuked the demon (καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς).  Once the demon came out of the boy (καὶ ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον), he was cured instantly or at that hour (καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης).  There was a clear equivalence between the illness of epilepsy and demonic possession.  Once the devil or evil spirits had left the boy, he was cured of his illness.

Prayer for help (Ps 88:1-88:2)

A song, a psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster leader, according to Mahalath Leannoth, a Maskil of Heman the Ezrahite

“Yahweh!

God of my salvation!

At night,

I cry out in your presence!

Let my prayer come before you!

Incline your ear to my cry!”

Psalm 88 is a psalm of the sons of Korah, the Temple singers. However, this Mahalath Leannoth refers to some kind of musical instrument for those who were sick. On top of that this is called a maskil of Heman, the Ezrahite. Who is he? He may have been a grandson of Samuel, the man called Heman appointed by David to be a Temple Singer in 1 Chronicles, chapter 6. However, there he is called a Kohathite, not an Ezrahite. This is a cry of desperation. God is his salvation. He cries all night in the presence of God. He wanted his prayers to come to God. In the classical sense he wanted God’s ear to listen to his cry.