The original invited ones (Lk 14:24-14:24)

“I tell you!

None of those men

Who were invited

Will taste

My dinner banquet.”’

 

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου.

 

Luke indicated that Jesus said that this house owner told his slave (λέγω γὰρ ὑμῖν) that none of those men who were invited (ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων) would taste his dinner banquet (γεύσεταί μου τοῦ δείπνου).  Once again, this is similar to Matthew, chapter 22:8, where this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν), but those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  In either case, those originally invited would not be able to eat at this banquet.  Was this a hint about the originally invited Israelites?  Notice the original chosen ones, the Israelites, were not considered worthy.  Now the invitation went out to all people to come to the banquet feast of the son, Jesus.  Have you turned down the invitation of Jesus?

Get somebody in here (Lk 14:21-14:21)

“Thus,

The slave returned.

He reported this

To his master.

Then the owner

Of the house

Became angry.

He said

To his slave.

‘Go out at once

Into the streets

And into the lanes

Of the town!

Bring in

The poor,

The crippled,

The blind,

And the lame!’”

 

καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

 

Luke continued this parable.  Jesus said that this slave returned (καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος).  Then he reported (ἀπήγγειλεν) to his master, the lord (τῷ κυρίῳ), all these things (ταῦτα).  The owner of the house (ὁ οἰκοδεσπότης) then became very angry (τότε ὀργισθεὶς).  He told his slave (εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ) to go out at once (Ἔξελθε ταχέως) into the streets (εἰς τὰς πλατείας) and the lanes of the town (καὶ ῥύμας τῆς πόλεως,).  He was to bring in the poor (καὶ τοὺς πτωχοὺς), the crippled (καὶ ἀναπήρους), the blind (καὶ τυφλοὺς), and the lame (καὶ χωλοὺς) in there (ὧδε).  Once again, there are some differences with Matthew, chapter 22:8-9, who was less descriptive of those who were invited this time.  Jesus said that this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν).  Those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  Therefore, they were to go into the main streets or the meeting places on the roads (πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν).  Then they should invite everyone or as many as they could find to this wedding banquet (καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους).  This king was intent on having this wedding dinner.  However, Luke extended the new invitations to the vulnerable in our society, the poor, the crippled, the blind, and the lame, a slightly different perspective.  Who would you invite to a dinner feast?

The role of peace (Lk 10:6-10:6)

“If anyone is there,

Who shares in peace,

Your peace

Will rest

On that person.

But if not,

It will return

To you.”

 

καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.

 

Luke indicated that Jesus said that if there was a son of peace (καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης) or anyone there who shared in peace, their peace would rest or remain on that person (ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν).  But if not (εἰ δὲ μήγε), that peace would return to them (ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει).  Matthew, chapter 10:13, had something similar when Jesus was talking to his 12 apostles before their missionary expedition.  If there were worthy people or the house was worthy, they should let their peace come upon them.  However, if they are not worthy or deserving, their peace should return or turn back to them, the same as Luke here.  I am not sure how you would get your peace greeting revoked in some way.  Have you ever been mad because someone did not return you peace greeting?

They condemn Jesus to death (Mk 14:64-14:64)

“You have heard

His blasphemy!

What is your decision?’

All of them

Condemned him

As deserving death.”

 

ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.

 

This is something similar in Matthew, chapter 26:65-66.  There is nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Mark said that the high priest said that they had heard his blasphemy (ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν).  Technically, it might not have been a blasphemy, since someone had to utter the divine name or profane sacred things, but it was close enough.  Thus, this high priest asked for a decision or verdict.  What did it appear to them (τί ὑμῖν φαίνεται;)?  All the members of the council that included the chief priests, the priests, the presbyters, the elders, and the Scribes condemned Jesus (οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν), that he deserved to die (ἔνοχον εἶναι θανάτου).  Technically, they could not condemn Jesus to death, since only the Roman authorities could impose a death penalty.

 

New invitations to the wedding feast (Mt 22:8-22:9)

“Then he said

To his slaves.

‘The wedding is ready.

But those invited

Were not worthy.

Therefore,

Go into the main streets!

Invite

Everyone you find

To the wedding banquet!”

 

τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.

 

Once again, there are some differences with Luke, chapter 14:21-24, who was more descriptive of those who were invited this time.  Finally, we have a third invitation.  Jesus said that this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν).  Those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  Therefore, they were to go into the main streets or the meeting places on the roads (πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν).  Then they should invite everyone or as many as they could find to this wedding banquet (καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους).  This king was intent on having this wedding dinner.  Notice the original chosen ones, the Israelites, were not considered worthy.  Now the invitation went out to all people to come to the banquet feast of the son, Jesus.

How to enter a house (Mt 10:12-10:13)

“As you enter

The house,

Greet it!

If the house

Is worthy,

Let your peace

Come upon it.

But if it is not worthy,

Let your peace

Return to you!”

 

εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν ἀσπάσασθε αὐτήν

καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.

 

There are no exact equivalent passages in the other gospels about how to enter into a house.  Jesus, via Matthew, had some simple instructions again.  As you went into a house (εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν), greet or pay respects to the people in the house (ἀσπάσασθε αὐτήν).  If they were worthy people or the house was worthy (καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία), let your peace come upon them (ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν).  But if they are not worthy or deserving (μὴ ᾖ ἀξία,), let your peace return or turn back to you (ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω).  I am not sure how you would get your peace greeting revoked in some way.