Bear the cross (Lk 14:27-14:27)

“Whoever does not carry

His cross

And follow me,

Cannot be my disciple.”

 

ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

 

Luke then had Jesus utter this famous saying about whoever does not carry his own cross (ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ) and follow after him (καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου), cannot be or is not able to be his disciple (οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής).  This verse is similar to Matthew, chapter 10:38.  Matthew had Jesus repeat this remark that whoever did not take up his cross (καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) and follow after Jesus (καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου,), was not worthy of him (οὐκ ἔστιν μου ἄξιος).  Matthew, chapter 16:24, had Jesus tell his disciples (Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) that if anyone wanted to become his follower (Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν), they would have to deny themselves (ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν).  They would have to take up their cross (καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) and follow him (καὶ ἀκολουθείτω μοι).  Mark, chapter 8:34, has the carrying of the cross as a condition of discipleship.  If you did not take up your cross (καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) and follow after Jesus (καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου), you were not worthy of Jesus (οὐκ ἔστιν μου ἄξιος).  This assumes knowledge of the cross and suffering of Jesus.  To be a follower of Jesus, you had to follow him and take up his cross.  The hanging on the cross was the Roman way of punishment and execution.  After the death and resurrection of Jesus, the cross became a symbol of the death of Jesus.  Are you willing to take up the cross of Jesus?

Proclaim the kingdom! (Lk 9:60-9:60)

“But Jesus

Said to him.

‘Let the dead

Bury

Their own dead!

But as for you!

Go!

Proclaim

The kingdom of God!’”

 

εἶπεν δὲ αὐτῷ Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.

 

Luke indicated that Jesus responded to this man (εἶπεν δὲ αὐτῷ) who wanted to bury his father.  He told him to let the dead (Ἄφες τοὺς νεκροὺς) bury their own dead (θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς).  He wanted him to go forth and proclaim (σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε) the kingdom of God (τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ).  This saying of Jesus is almost the same as in Matthew, chapter 8:22, indicating a possible Q source.  Once again, this is a harsh saying about the discipleship of Jesus.  Matthew indicated that Jesus’ response was not very compassionate.  Quite the opposite, Jesus told his follower to follow him.  Jesus added, that the dead should bury their own dead.  This seems to deny any mourning period.  Although the burying of a dead father was a sacred filial duty, Jesus put the role of discipleship above that.  Is proclaiming the message of Jesus more important than the funeral of your father?

Follow me (Lk 9:23-9:23)

“Then Jesus said

To them all.

‘If anyone

Wants to become

My followers,

Let them deny themselves!

Let them

Take up

Their cross daily!

Let them

Follow me!’”

 

Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν, καὶ ἀκολουθείτω μοι.

 

Luke indicated that Jesus said to all of them (Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντα) that if anyone wanted to become his followers (Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι), they would have to deny or repudiate themselves (ἀρνησάσθω ἑαυτὸν).  They would have to take up their daily cross (καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν) to follow Jesus (καὶ ἀκολουθείτω μοι).  Jesus told his disciples and the crowd that followed him that they would have to deny themselves if they wanted to follow him.  Something similar can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 16:24, Mark, chapter 8:34, and here, almost word for word.  Mark said that Jesus called his disciples and the whole crowd of people.  He said to them that if anyone desired or wanted to become his follower or come after him, they would have to deny or repudiate themselves.  They would have to take up their cross, but not on a daily basis, in order to accompany him or follow him.  Following Jesus was not going to be easy.  There would be difficulties and a danger in this personal decision to follow Jesus.  Matthew said that Jesus told his disciples, with no mention of a crowd, that if anyone desired or wanted to become a follower of Jesus or come after him, they would have to deny or repudiate themselves.  They would have to take up their crosses, but no mention of a daily crosses, in order to accompany him or follow him.  Following Jesus was not going to be easy.  Are you willing to take up your daily cross for Jesus?

The cock crowed a second time (Mk 14:72-14:72)

“At that moment,

The cock crowed

For the second time.

Then Peter remembered

That Jesus

Had said to him.

‘Before the cock

Crows twice,

You will deny me

Three times.’

He broke down

And wept.”

 

καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα δὶς φωνῆσαι τρίς με ἀπαρνήσῃ· καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:74-75, except that Mark has the cock crowing twice instead of once.  In Luke, chapter 22:60-62, not only does the cock crow, but Peter sees Jesus look at him to remind him of his failures.  John, chapter 18:27, has only the simple remark that the cock crowed when Peter denied Jesus the 3rd time, without Peter weeping.  Mark recounted that at that moment when the rooster cock crowed for a second time (καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν), Peter remembered what Jesus had said to him (καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς).  Before the cock or the rooster crowed twice (ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα δὶς φωνῆσαι), he would deny, disown, or repudiate Jesus 3 times (τρὶς με ἀπαρνήσῃ).  Thus, Peter broke down and wept or lamented bitterly (καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν).  The early followers of Jesus, the primitive Christian community, were in shambles.  Both Peter and Judas, two of the 12 leaders, had betrayed Jesus, while Jesus himself was about to be led off to death.  Do you have good leaders?

You were with Jesus (Mk 14:67-14:67)

“When she saw Peter

Warming himself,

She stared

At him.

She said.

‘You also

Were with Jesus,

The man from Nazareth.’”

 

καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει Καὶ σὺ μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ ἦσθα τοῦ Ἰησοῦ.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:69, and Luke, chapter 22:56.  John, chapter 18:17, has just a woman without any further description.  Mark said that Peter was warming himself in the high priest’s courtyard (καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον).  This young servant girl or maid of the high priest was looking or staring at Peter (ἐμβλέψασα αὐτῷ).  She said to Peter (λέγει) that he had been with Jesus, the man from Nazareth (Καὶ σὺ μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ ἦσθα τοῦ Ἰησοῦ), and not a Galilean as in Matthew.  She had spotted Peter with Jesus.  She knew that Jesus was from Nazareth.  Now she recognized Peter.  She may have seen Jesus and his followers somewhere beforehand.  People judge you by your company.  Would you deny your friends?

They all said that they would not deny Jesus (Mk 14:31-14:31)

“But Peter

Said vehemently.

‘Even though

I must die

With you,

I will not deny you.’

All of them

Said the same.”

 

ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει Ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:35.  Mark indicated that Peter kept emphatically saying to Jesus (δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει) that even if it was necessary that he had to die with Jesus (Ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι), he would never deny or repudiate him (οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι).  Then all the other disciples said the same thing (ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον).  Thus, all the 12 apostolic leaders exaggerated their own loyalty to Jesus.

Take up your cross (Mk 8:34-8:34)

“Jesus called

The crowd,

With his disciples.

He said to them.

‘If anyone

Wants to become

My followers,

Let them

Deny themselves!

Take up their cross!

Follow me!’”

 

Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι.

 

Jesus told his disciples and the crowd that followed him that they would have to deny themselves if they wanted to follow him.  Something similar can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 16:24, Luke, chapter 9:23, and here, almost word for word.  Mark said that Jesus called his disciples and the whole crowd of people (Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ).  He said to them (εἶπεν αὐτοῖς) that if anyone desired or wanted to become his follower or come after him (Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν), they would have to deny themselves (ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν).  They would have to take up their cross (καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) in order to accompany him or follow him (καὶ ἀκολουθείτω μοι).  Following Jesus was not going to be easy.  There would be difficulties and a danger in this personal decision to follow Jesus.