Beware of the Scribes! (Lk 20:46-20:46)

“Beware of the Scribes!

They like

To walk around

In long robes.

They love

To be greeted

With respect

In the market places.

They love

To have the best front seats

In the synagogues.

They love

The front places of honor

At banquets.”

 

Προσέχετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων περιπατεῖν ἐν στολαῖς καὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις,

 

Luke had Jesus deliver a diatribe against the Scribes.  Jesus said to be aware of the Scribes (Προσέχετε ἀπὸ τῶν γραμματέων), because they like to walk around in long robes (τῶν θελόντων περιπατεῖν ἐν στολαῖς).  They love to be greeted with respect in the market places (φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς).  They love to have the best front seats in the synagogues (καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς).  They love the front places of honor at banquets (καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις).  There is something similar in Mark, chapter 12:38-39, and Matthew, chapter 23:6-7 who had a much longer diatribe against both the Scribes and the Pharisees.  Mark indicated that as Jesus taught (Καὶ ἐν τῇ διδαχῇ), he told them to be aware of the Scribes (ἔλεγεν Βλέπετε ἀπὸ τῶν γραμματέων).  These Scribes walked around in long robes (τῶν θελόντων ἐν στολαῖς περιπατεῖν).  They loved to be greeted with respect in the marketplaces (καὶ ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς).  They loved the front seats in the assembly synagogues (καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς).  They loved to have the chief places of honor at banquet feasts (καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις).  Matthew indicated that Jesus said that both the Pharisees and the Scribes loved to have the chief places of honor at banquet feasts (φιλοῦσιν δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις) and the best or front seats in the assembly synagogues (καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς).  They loved to be greeted with respect in the marketplaces (καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς).  They loved to have people call them rabbi (καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων Ῥαββεί), since this was an Aramaic term that generally meant great teacher or master.  While Luke and Mark only mentioned the Scribes, Matthew also named the Pharisees along with the Scribes as being these elite social butterflies.  Do you like the front row seats?

The time of trial (Lk 11:4-11:4)

“Do not bring us

To the time

Of trial!”

 

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν.

 

Luke indicated that Jesus said that the Father should not lead us or bring us (καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς) to the time of trial, probation, testing, or temptation (εἰς πειρασμόν).  Once again there is a later Byzantine text that says that we should be delivered from the evil one.  Matthew, chapter 6:12-13 was slightly different.  Jesus said that we should ask the Father not to lead us into temptation or be tested in a trial (καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν).  Finally, we should ask the Father to rescue or deliver us from painful evil or the evil one (ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ).  Luke simply talked about a time of trial, or a testing time.  There was nothing about being delivered from evil in Luke, except in the later Byzantine text.  Luke did not have the other later addition about the kingdom and glory of God, even in a later Byzantine text.  Do you like to be tested?

The time of birth arrived (Lk 2:6-2:6)

“While they were there,

The time came

For her

To deliver

Her child.”

 

Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν,

 

Luke had a very simple statement, just like Matthew, chapter 2:1, about the birth of Jesus.  While they were there (Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ) in Bethlehem, the time came for her to deliver her child (ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν).  Her pregnancy had reached its end.  After all that had preceded, the main event had arrived.  As any mother, Mary was excited about the birth of her child.  Joseph might also have been concerned.

Jesus has risen (Mk 16:6-16:6)

“However,

This man said to them.

‘Do not be alarmed!

You are looking for

Jesus of Nazareth,

Who was crucified.

He has been raised!

He is not here!

Look!

There is the place

Where they laid him.”

 

ὁ δὲ λέγει αὐταῖς Μὴ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν.

 

This text is similar to Matthew, chapter 28:5-6, where the angel told the women not to be alarmed because Jesus, the crucified one, had risen from the dead.  Luke, chapter 24:5-8, had the 2 men deliver a long soliloquy about Jesus and the resurrection.  John, chapter 20:13-14, had the 2 men turn into Jesus.  Mark remarked that this man with the white clothes said to the 3 women (ὁ δὲ λέγει αὐταῖς) that they were not to be afraid or amazed (Μὴ ἐκθαμβεῖσθε).  He knew that they were looking for or seeking Jesus of Nazareth (Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν), who had been crucified (τὸν ἐσταυρωμένον).  He told them that Jesus had risen (ἠγέρθη).  He was not there (οὐκ ἔστιν ὧδε).  This man told them to look (ἴδε) and see the place where Jesus had been laid out in the tomb (ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν).

Conclusion: Passion, Resurrection and Great Commission

 

This gospel concluded with the events of the last week of Jesus, a main preoccupation of all four gospels.  Jesus had entered Jerusalem in triumph.  He held a last supper and prayed to be spared.  He was betrayed by Judas.  Then he was tried by the Jewish leaders and before The roman governor Pontius Pilate.  Jesus was crucified as king of the Jews and mocked by all.  At his death, there was an earthquake, when the veil of the Temple was cut in two, and the saints rose from their tombs.  Mary Magdalene and the other women discovered the empty tomb.  Jesus told them to tell the disciples to meet him in Galilee.

There was a plot to kill Jesus.  Jesus spoke to his disciples and gave his fourth prediction about the death of the Son of Man.  Then the chief priests and the elders gathered to plot the arrest of Jesus.  However, before that, there was an anointing by the unnamed women in Bethany as she poured oil on Jesus.  Others wanted to know why she was wasting oil.  Jesus said that she had done a good thing by anointing him for burial.  Thus, she would be remembered.  Meanwhile, Judas Iscariot betrayed Jesus for thirty pieces of silver.

Then they made the preparations for the Passover.  Where would the Passover be?  There was a house for the Passover meal, as the disciples prepared for the Passover evening meal.  Jesus announced the betrayal.  Who would betray Jesus?  This betrayer would be cursed, as Judas spoke out.  At the Last Supper Eucharist, Jesus said that this was his body and blood with eschatological implications.

They went to the Mount of Olives.  Jesus predicted that the apostles would scatter.  He was going to go to Galilee.  Peter said that he would never desert Jesus.  Then Jesus warned Peter about his desertion, but Peter was adamant that he would never deny Jesus.

They went to Gethsemane as Jesus took his three favorite apostles.  He prayed to his Father while these apostles slept.  There was a second prayer of Jesus, as he came a second time to the sleeping apostles.  He prayed a third time.  Then Jesus woke them up.

Judas arrived and kissed Jesus, as they then seized Jesus.  Someone cut off the ear of the high priest’s slave.  However, Jesus told them to put their swords away as the disciples fled.

Jesus went before Caiaphas the high priest, while Peter followed Jesus to the courtyard of the high priest.  They were looking for false testimony.  Finally, two witnesses came forward.  The high priest spoke and Jesus responded.  He called the words of Jesus blasphemy, as they mocked Jesus.  Peter’s denied Jesus three time and then he remembered Jesus’ words.

The elders and Pharisees planned to kill Jesus.  They would deliver Jesus to Pilate, the Roman governor.  Meanwhile, Judas repented, but he hung himself.  He returned the pieces of silver to the Temple, but it was used to purchase a graveyard called the Field of Blood to fulfill a prophecy of Jeremiah.

Jesus went before Pilate as he asked him if he was the king of the Jews?  However, Jesus did not respond.  The governor was going to release one prisoner at the festival time.  However, the people wanted the prisoner Barabbas rather than Jesus.  Pilate got a warning from his wife.  Nevertheless, the crowd wanted to crucify Jesus.  Pilate claimed that he was innocent of his blood but the crowds said that his blood be on us.  Barabbas was then released.  Jesus went to the governor’s head quarters where the Roman soldiers mocked him.

They prepared Jesus for the crucifixion.  They got Simon of Cyrene to help with the cross as they went to Golgotha.  They divided his garments and wrote on the cross Jesus, King of the Jews.  There were two robbers who derided and and taunted Jesus, just like the Jewish religious leaders had mocked Jesus.

Darkness fell over the land as Jesus died.  The cry of Jesus was interpreted as a call to Elijah.  They gave him sour wine to drink.  Would Elijah save Jesus?  When Jesus died, the Temple curtain was torn in two.  Tombs opened and the dead rose and appeared in Jerusalem.  He truly was  the Son of God.

There were women from Galilee, especially the women called Mary.  Joseph of Arimathea got the body of Jesus and put it in his tomb as the women called Mary were vigilant.  Meanwhile, there was a gathering with Pilate, since the Jewish religious leaders wanted to have the tomb secure.  Thus, a custodial guard was set up at the tomb.

The two Marys visited the tomb, where there was another earthquake with an angel at the tomb.  The guards were afraid, but the angel speaks to the women to tell them to let the disciples know what happened.  The women left the tomb and Jesus appeared to them.  Meanwhile, the guards told the chief priests in Jerusalem what had happened.  These religious leaders paid the guards to tell everyone that someone stole the body of Jesus while they were sleeping.  Thus, this stolen body story spread.

After the resurrection, the remaining eleven disciples returned to an unnamed mountain in Galilee.  There the post-resurrection Jesus gave them authority in heaven and on earth with his great commission:  They were to make disciples of all the nations, baptizing them with a Trinitarian formula.  They were to follow his commandments because Jesus would be with them until the end of time.

The Jewish religious leaders mock Jesus (Mt 27:41-27:43)

“In the same way,

The chief priests also,

Along with the scribes

And the elders,

Were mocking him.

They said.

‘He saved others.

He cannot save himself.

He is the King of Israel!

Let him come down

From the cross now!

Then we will believe

In him.

He trusts in God!

Let God

Deliver him now!

If he wants to!

He said.

‘I am the God’s Son.’”

 

ὁμοίως οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον

Ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· Βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτόν.

πέποιθεν ἐπὶ τὸν Θεόν, ῥυσάσθω νῦν εἰ θέλει αὐτόν· εἶπεν γὰρ ὅτι Θεοῦ εἰμι Υἱός.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 15:31-32, although Mark did not mention the elders nor the last verse about the Son of God.  In Luke, chapter 23:35, there is only a mention of leaders, without any specific indication of which leaders, while there is nothing similar in John.  Matthew said that the chief priests (οἱ ἀρχιερεῖς), the scribes (μετὰ τῶν γραμματέων), and the presbyter elders (καὶ πρεσβυτέρων) mocked Jesus in the same way as those passing by (ὁμοίως…ἐμπαίζοντες…ἔλεγον).  These religious leaders said that Jesus had saved others (Ἄλλους ἔσωσεν).  Why could he not save himself (ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι)?  If he was the King of Israel (Βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν), let him come down or descend from the cross now (καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ).  Then they would believe in him. (καὶ πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτόν).  Jesus trusted God (πέποιθεν ἐπὶ τὸν Θεόν), so let God deliver or rescue him, if he wanted to (ῥυσάσθω νῦν εἰ θέλει αὐτόν), since he said that he was the Son of God (εἶπεν γὰρ ὅτι Θεοῦ εἰμι Υἱός).  However, Matthew never had Jesus say anything.  These ironic mocking comments from the Jewish religious leaders indicate Matthew’s dislike for them.

The second part of the Lord’s prayer (Mt 6:11-6:13)

“Give us

Our daily bread

Today!

Forgive us

Our debts!

We also have forgiven

Our debtors.

Do not bring us

Into the time of trial!

Rescue us

From the evil one!

 

Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον

καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.

 

In the second part of the “Lord’s Prayer,” “The Our Father,” Matthew and Luke, chapter 11:3-4, have the 4 human petitions, perhaps indicating a common Q source.  We should ask the Father to give us (δὸς ἡμῖν) our daily bread or sustenance to sustain our human life (Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον) today (σήμερον).  Every day, even today, we need our daily nutrition to live.  The hope is that God the Father will provide for us.  We should ask the Father to forgive our debts (καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν).  This includes whatever we owe to God, because our sins that have put us in debt with God.  If we ask for forgiveness, that assumes that we have forgiven our debtors (ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν).  We ask the Father not to lead us into temptation or be tested in a trial (καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν).  Finally, we ask the Father to rescue or deliver us from painful evil or the evil one (ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ).  A Byzantine manuscript has an addition here that has become popular as the ending of the Lord’s Prayer because it has an “Amen” at the end of it.  “For the kingdom (Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία) and the power (καὶ ἡ δύναμις) and the glory (καὶ ἡ δόξα) are yours forever. Amen (εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν).”  This would have fit in better after the first 3 petitions about God the Father, since these 4 petitions are about us here on earth.