I tell you!
This poor widow
Has put in
All of them.’”
καὶ εἶπεν Ἀληθῶς λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν·
Luke indicated that Jesus said (καὶ εἶπεν) with a solemn pronouncement (Ἀληθῶς λέγω ὑμῖν) that this poor widow (ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ) had put in more than all of them (πλεῖον πάντων ἔβαλεν). This sounded a little strange, since her gift was so miniscule. Only Mark, chapter 12:43, has something similar, while Matthew did not mention this incident at all. Mark said that Jesus called his disciples together (καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ). He told them with a solemn pronouncement (εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν) that this poor widow had put in more money than all those rich people who were contributing to the treasury (ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον). In plain numerical terms, that was not correct, but proportionally it was true. She had given the smallest amount of Greek or Roman money as possible. There was nothing smaller than her contribution of two copper lepton coins. However, she had so little to begin with, so that this was a large contribution for her. What is the largest donation that you ever made?