Jesus wants to know his name (Mk 5:9-5 9)

“Then Jesus asked him.

‘What is your name?’

He replied.

‘My name is Legion!

We are many!’”

 

καὶ ἐπηρώτα αὐτόν Τί ὄνομά σοι; καὶ λέγει αὐτῷ Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.

 

This is similar to Luke, chapter 8:30.  This is the famous question and answer that has taken on a life of its own in many apocalyptic works about evil spirits.  Mark indicated that Jesus asked, questioned, or interrogated this unclean spirit (καὶ ἐπηρώτα αὐτόν), what his name was (Τί ὄνομά σοι)?  This was common in most expulsions of evil spirits to know the name of the one being expelled in order to control them.  The unclean spirit responded to Jesus (καὶ λέγει αὐτῷ) that his name was “Legion (Λεγιὼν ὄνομά μοι),” a Latin term.  A Roman legion would have been about 6,000 men.  Thus, the unclean spirit was responding that there were many unclean spirits (ὅτι πολλοί ἐσμεν), perhaps as many as 6,000.

Advertisements

Lord of the Sabbath (Mk 2:27-2:28)

“Then he said to them.

‘The Sabbath

Was made for humans,

Not humans for the Sabbath.

Thus,

The Son of Man

Is Lord

Even of the Sabbath.’”

 

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Τὸ σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο, καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον·

ὥστε κύριός ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου.

 

There is something similar in Matthew, chapter 12:8, and Luke, chapter 6:5, probably indicating that Mark was the source of this comment.  Mark had Jesus say to those around him (καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς) that the Sabbath was made for man, humans, or mankind (Τὸ σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο,), not humans for the Sabbath (καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον).  Then he added the comment that the Son of Man was the Lord of the Sabbath (ὥστε κύριός ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου) that was picked up by the other two synoptic gospels.  Jesus then could control the Sabbath, not the other way around.  Instead, the Sabbath was a gift to humans.  Jesus, the Son of Man, would reinterpret the laws of the Sabbath as the Lord of the Sabbath.

Joseph gets the body of Jesus (Mt 27:58-27:58)

“Joseph went to Pilate.

He asked for

The body of Jesus.

Then Pilate ordered it

To be given to him.”

 

οὗτος προσελθὼν τῷ Πειλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε ὁ Πειλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι.

 

This is similar to Mark, chapter 15:43-45, but more expanded on the part of Pilate.  Luke, chapter 23:52, and John, chapter 19:38, simply have this short statement, without any comment from Pilate.  Matthew said that this Joseph of Arimathea went to Pilate (οὗτος προσελθὼν τῷ Πειλάτῳ).  He asked for the body of Jesus (ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ).  Then Pilate ordered or commanded that the body be given to Joseph (τότε ὁ Πειλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι).  Thus, the body of Jesus left the control of the Roman and the Jewish authorities.  However, there was no mention of the bodies of the other two robbers who had been crucified with Jesus.

Only the Father sets up the seating arrangement (Mt 20:23-20:23)

“He said to them.

‘You will indeed drink

My cup.

But to sit

At my right hand

And at my left hand is

Not mine to grant.

It is for those

For whom

It has been prepared

By my Father.’”

 

λέγει αὐτοῖς Τὸ μὲν ποτήριόν μου πίεσθε, τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου καὶ ἐξ εὐωνύμων οὐκ ἔστιν ἐμὸν τοῦτο δοῦναι, ἀλλ’ οἷς ἡτοίμασται ὑπὸ τοῦ Πατρός μου.

 

There is something similar to this in Mark, chapter 10:38-39, but slightly different.  Jesus said to the two sons of Zebedee (λέγει αὐτοῖς), James and John, that they would indeed drink of the suffering cup of Jesus (Τὸ μὲν ποτήριόν μου πίεσθε).  Once again, as in the previous verse, the Greek Orthodox text and the corresponding Mark text had a comment about undergoing a baptism that he was going to suffer (καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε).  However, as to sitting at the right hand (τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου) and the left hand of Jesus (μου καὶ ἐξ εὐωνύμων), he said that he had no control over that (οὐκ ἔστιν ἐμὸν τοῦτο δοῦναι).  All that was prepared by the heavenly Father who made ready for those whom he had chosen (ἀλλ’ οἷς ἡτοίμασται ὑπὸ τοῦ Πατρός μου).  Jesus said that he could not grant this request because he was not the decision maker about heavenly seating arrangements.

The Lord of the Sabbath (Mt 12:6-12:8)

“I tell you!

Something greater

Than the temple is here.

If you had known

What this means.

‘I desire mercy,

Not sacrifice!’

You would not have

Condemned

The guiltless.

The Son of Man is

Lord of the Sabbath.”

 

λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε.

εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν, οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους.

κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.

 

Mark, chapter 2:27-28, has a similar saying to this, so that he may be the source of this saying.  Matthew has Jesus begin with a solemn proclamation (λέγω δὲ ὑμῖν).  Something or someone greater than the Temple is here (ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε), a clear reference to Jesus himself.  Too bad, that they did not know what the saying about mercy was all about (εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν).  Matthew then used the same citation of Hosea that he had earlier in chapter 9:13.  Jesus explained that he desired mercy (τί ἐστιν Ἔλεος θέλω), and not sacrifices (καὶ οὐ θυσίαν), based on Hosea, chapter 6:6, where the essential message was that Yahweh wanted real faithful love, not mere sacrifices.  Hosea wanted the Israelites to have real knowledge of God, rather than worry about burnt offerings.  Thus, the Pharisees would not have condemned the innocent or guiltless ones (οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους) since Jesus and his disciples had done nothing wrong.  The Son of Man was the Lord of the Sabbath (κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου).  Jesus then could control the Sabbath, not the other way around.  Instead of the Sabbath as a gift to humans, Jesus would reinterpret the laws of the Sabbath as the Lord of the Sabbath.

The third temptation (Mt 4:8-4:9)

“Again,

The devil took Jesus

To a very high mountain.

He showed him

All the kingdoms

Of the world

With all their splendor.

He said to him.

‘All these,

I will give you,

If you will fall down,

And worship me.’”

 

Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν,

καὶ εἶπεν αὐτῷ Ταῦτά σοι πάντα δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.

 

This 3rd and final temptation was the 2nd temptation in Luke, chapter 4:5-8. The wording is the same, indicating a shared common source, perhaps Q. This time, the devil took Jesus to an exceeding high mountain (Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν). He then showed him all the great kingdoms of the world with all their splendor and glory (καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν). Then he asked Jesus to worship him. If Jesus fell down and worshipped him (ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι), the devil would then give all these kingdoms with their glory to him (καὶ εἶπεν αὐτῷ Ταῦτά σοι πάντα δώσω). Somehow this devil thought that he was in control of all the nations in the world. Perhaps the early followers of Jesus thought that the world outside Jerusalem was under the power of the devil. For many Christians, this seemed like a stupid temptation since God, the Father and his Son, already controlled the world.

Hosea buys a prostitute (Hos 3:2-3: 3)

“So,

I bought her

For fifteen shekels

Of silver,

As well as a homer

Of barley,

With a measure

Of wine.

I said to her.

‘You must dwell

As mine

For many days.

You shall not play

The prostitute.

You shall not have

Intercourse

With a man.

Nor will I have

Intercourse with you.’”

Is Hosea buying back Gomer or another woman? The assumption is that this is Gomer, the original prostitute. He purchased her like a slave. It is not clear who he bought her from. Nevertheless, he paid 15 silver shekels, approximately a little over $3,000.00 for her, as well as some barley and wine. Hosea laid down some conditions for his newly purchased sex slave. She could not be a prostitute. She would not have intercourse with any man, not even himself. This would seem to indicate that women needed to control their sexual urges more than men, which seems unrealistic.