Lost brother is found (Lk 15:32-15:32)

“But we had

To celebrate

And rejoice

Because this brother

Of yours

Was dead.

He has come to life.

He was lost.

But he has been found.”

 

εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.

 

This long parable story about the 2 sons can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  It finally comes to an end with Luke indicating that Jesus said that the father told his son that they were correct.  It was fitting to celebrate and rejoice (εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει), because his brother who had been dead (ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν), had now come to life (καὶ ἔζησεν).  He had been lost (καὶ ἀπολωλὼς), but now he has been found (καὶ εὑρέθη).  The dead brother, the sinning brother, had come to life.  The lost brother, like the lost sheep and the lost coin, has been found.  Therefore, let us rejoice and celebrate.  Do you celebrate over finding anything?

No party for the older brother (Lk 15:29-15:29)

“But he answered

His father.

‘Listen!

All these years

I have been working

Like a slave

For you.

I never disobeyed

Your command.

Yet you never given me

Even a young goat

So that

I might celebrate

With my friends.’”

 

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ

 

This long parable story about the 2 sons can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus said that the older son answered his father by saying (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ) that all these years he had been working like a slave or servant for his father (Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι).  He never disobeyed any of his commands (καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον).  Yet his father had never even given him a young goat (καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον) so that he could celebrate with his friends (ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ).  The older son was mad at his father because he had done everything right for many years, but he was never allowed to have any celebrations with his friends.  He had tried to do the right thing, but he was never rewarded for that.  Do you ever feel taken for granted because you always try to do what is right?

 

The dead son is alive (Lk 15:24-15:24)

“This son of mine

Was dead.

He is alive again!

He was lost

And is found!’

They began

To celebrate.”

 

ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη. καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι.

 

This long parable story about the prodigal son can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus said that the father of this returning son said that his son was dead (ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς).  Now he was alive again (ἦν καὶ ἀνέζησεν).  He was lost (ἦν ἀπολωλὼς) and now was found (καὶ εὑρέθη).  Thus, they began to celebrate (καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι).  Once again, there was the theme of celebrating or rejoicing when they found something or someone who was lost.  First it was the sheep, then the coin, and here the son.  Rejoice and be merry when you find something or someone who was lost!  Do you celebrate finding things or people?

The fatted calf (Lk 15:23-15:23)

“Get the fatted calf!

Kill it!

Let us eat!

Let us celebrate!”

 

καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, θύσατε, καὶ φαγόντες εὐφρανθῶμεν,

 

This long parable story about the prodigal son can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus said that the father of this returning prodigal son told his slaves to bring the fatted calf (καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν) and sacrifice or kill it (θύσατε).  They were going to eat it (καὶ φαγόντες) and celebrate a feast (εὐφρανθῶμεν).  The fatten calf was a specially fed young cow that was kept for eating at special occasions.  Once again, Luke is the only biblical writer who used this term σιτευτόν, that means fattened calf, 3 times in this story.  Let the good times roll!  Do you like beef?

 

Jesus came with the twelve apostles (Mk 14:17-14:17)

“When it was evening,

Jesus came

With the twelve.”

 

Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:20, and Luke, chapter 22:14.  Mark said that when it was evening or when evening arrived (Καὶ ὀψίας γενομένης), Jesus came (ἔρχεται) with the 12 apostles (μετὰ τῶν δώδεκα).  Jesus and his 12 apostles were ready to celebrate the Passover in this large upper room in the city of Jerusalem.

Eighty pilgrim worshippers arrive at Mizpah (Jer 41:4-41:5)

“On the day after

The murder of Governor Gedaliah,

Before anyone knew of it,

Eighty men arrived

From Shechem,

From Shiloh,

From Samaria.

Their beards were shaved.

Their clothes were torn.

Their bodies were gashed.

They were bringing

Grain offerings

With incense

To present

At the temple of Yahweh.”

The day after the death of Judean governor, 80 pilgrims from the northern areas of Shechem, Shiloh, and Samaria came by. As Mizpah was near Jerusalem, they would want to stop there. Obviously, they knew nothing about the death of Governor Gedaliah the day before, but they might have heard about the good times at Mizpah. These pilgrims had shaved beards, torn clothes, and gashes on their bodies, typical signs of mourning. They may have been on their way to mourn the passing of the Temple in Jerusalem with their grain offerings and incense. However, they might also be on the way to celebrate the feast of Tents.

Yahweh is powerful (Ps 145:4-145:7)

Dalet

“One generation shall laud your works to another.

One generation shall declare your mighty acts.

He

I will meditate

On the glorious splendor of your majesty.

I will meditate.

On your wondrous works.

Vav

The might of your awesome deeds

Shall be proclaimed.

I will declare your greatness.

Zain

They celebrate the fame

Of your abundant goodness.

They shall sing aloud

Of your righteousness.”

Each generation will declare the mighty acts and works of Yahweh. David will meditate on the splendor of the majesty of Yahweh and his wonderful works. His awesome deeds should be proclaimed because he is great. They should celebrate the abundant goodness of Yahweh. They should sing about his righteousness. The next 4 letters of the Hebrew alphabet are found here in italic.

The situation of this letter (2 Macc 1:7-1:9)

“In the reign of King Demetrius,

In the one hundred and sixty-ninth year,

We Jews wrote to you.

In the critical distress that came upon us,

In those years

After Jason and his company

Revolted from the holy land and the kingdom.

He burned the gate and shed innocent blood.

We prayed to the Lord.

We were heard.

We offered sacrifice and cereal offering.

We lighted the lamps.

We set out the loaves.

Now see that you keep the festival of booths

In the month of Chislev,

In the one hundred and eighty-eighth year.”

Here is the reason for the letter. They want the Jews in Egypt to celebrate the festival of Booths in 124 BCE in the month of Chislev, the 188th year. Apparently this is not the first letter since there is a reference to an earlier letter around 143 BCE, the 169th year mentioned here, when King Demetrius II was the Seleucid leader. All these calendar dates are from the beginning of this Seleucid Empire in 312 BCE. The distress was the capture and murder of Jonathan Apphus, the son of Mattathias in 143 BCE. Jason was the brother of the high priest Onias, who turned on the Maccabees. The destruction and shedding of innocent blood can be found in 1 Maccabees, chapter 1. However, under Simon, they were able to recover and rebuild the Temple. Thus they were asking the Jews in Egypt to celebrate with them the feast of Booths in Chislev. However, the normal time of festival of Tents or Booths, according to Leviticus, chapter 23, was in the 7th month, 1 week after the Day of Atonement. Clearly this work must have been written after 124 BCE.

Simon takes the citadel in Jerusalem (1 Macc 13:49-13:53)

“The men who were in the citadel at Jerusalem were prevented from going in and out to the country to buy and sell things. So they were very hungry. Many of them perished from famine. Then they cried to Simon to make peace with them. So he did. He expelled them from there. He cleansed the citadel from its pollutions. On the twenty-third day of the second month, in the one hundred seventy-first year, the Jews entered it with praise and palm branches. They had harps, cymbals, and stringed instruments. They sang hymns and songs because a great enemy had been crushed and removed from Israel. Simon decreed that every year they should celebrate this day with rejoicing. He strengthened the fortifications of the temple hill alongside the citadel. He and his men lived there. Simon saw that his son John had reached manhood, so he made him commander of all the forces. He lived at Gazara.”

The Syrian men who were in the Jerusalem citadel could not go in or out to buy or sell anything. Thus they became hungry like a famine. Finally, they wanted to make peace with Simon. He decided to expel them from the citadel. There was a big celebration with praise and palm branches as the Jews entered the citadel in 141 BCE, about a year after their independence. Before they went in with harps, cymbals, and stringed instruments singing hymns and songs, they had the citadel cleansed from the foreign pollutions. They were going to celebrate this every year on the 23rd day of the 2nd month, that is sometime in May. Simon and his men decided to live in the citadel. He sent his son John to be the commander of the armed forces and live in Gaza. This apparently was his son John Hyrcanus who was the high priest from 134-104 BCE.

King Demetrius I allows all the Jewish feast days (1 Macc 10:34-10:35)

“All the festivals, Sabbaths, new moons, appointed days,

The three days before a festival

And the three after a festival

All these days will be days of immunity and release

For all the Jews who are in my kingdom.

No one shall have authority to exact anything from them

Or annoy any of them about any matter.”

All the Jewish people could celebrate their festivals, Sabbath days, new moons or other appointed days with full immunity. In fact, they could have 3 days before and 3 days after the festival to be released from work. This applied to all the Jews in the kingdom, not just those in Judea. No one would have any authority over these festivals. No one should annoy them about these feast days. This was total religious freedom, as had been common in the empire prior to King Antiochus IV.