Peter followed Jesus (Mk 14:54-14:54)

“Peter had followed Jesus

At a distance,

Right into the courtyard

Of the high priest.

He was sitting

With the guards.

He was warming himself

At the fire.”

 

καὶ ὁ Πέτρος ἀπὸ μακρόθεν ἠκολούθησεν αὐτῷ ἕως ἔσω εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἦν συνκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν καὶ θερμαινόμενος πρὸς τὸ φῶς.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:58, and Luke, chapter 22:54-55, but Peter was there to warm himself and not see what was happening.  In John, chapter 18:15-16, Peter was with another disciple, who helped him to get into the courtyard.  Here Mark said that Peter had followed Jesus (καὶ ὁ Πέτρος… ἠκολούθησεν αὐτῷ), but at a distance (ἀπὸ μακρόθεν).  Peter even went as far as right into the courtyard of the high priest (ἕως ἔσω εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως).  Then he sat with the guards or servants of the high priest (καὶ ἦν συνκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν).  Instead of being there to see what was going to happen to Jesus, as Matthew indicated, Mark said that Peter was there to warm himself (καὶ θερμαινόμενος) at the fire (πρὸς τὸ φῶς) in the courtyard.  Thus, Peter was careless in entering the courtyard and sitting with the servants and guards of the high priest, since this might be a problem for him.

Advertisements

Peter follows Jesus to the courtyard of the high priest (Mt 26:58-26:58)

“But Peter

Was following Jesus

At a distance.

He went

As far as the courtyard

Of the high priest.

Going inside,

He sat

With the guards

In order to see

How this would end.”

 

ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως, καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος.

 

This is similar to Mark, chapter 14:54, and Luke, chapter 22:54-55, but Peter was there to warm himself and not see what was happening.  In John, chapter 18:15-16, Peter was with another disciple, who helped him to get into the courtyard.  Here Matthew said that Peter had followed Jesus (ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ), but at a distance (ἀπὸ μακρόθεν).  Peter even went as far as the courtyard of the high priest (ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως).  Then he went inside the courtyard (καὶ εἰσελθὼν ἔσω) and sat with the guards or servants (ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν) of the high priest in order to see what was going to happen in the end (ἰδεῖν τὸ τέλος), since he was curious to see what was going to happen to Jesus.  Yet at the same time, he was careless in entering the courtyard with the servants and guards of the high priest.  This could be trouble for Peter.

The false prophets and priests (Jer 8:10-8:12)

“Therefore I will give their wives to others.

I will give their fields to conquerors.

Because from the least to the greatest,

Everyone is greedy for unjust gain.

From prophet to priest,

Everyone deals falsely.

They have treated

The wound of my people carelessly.

Saying.

‘Peace!

Peace!’

When there is no peace.

They acted shamefully.

They committed an abomination.

Yet they were not at all ashamed.

They did not know how to blush.

Therefore they shall fall

Among those who fall.

At the time that I punish them,

They shall be overthrown.’

Says Yahweh.”

This is a copy word for word of the same thing that was found in chapter 6. Yahweh was going to give away their wives and their fields, since he is not happy about the false priests and prophets. This goes for the least of the people to the most important ones in Jerusalem. All of them were greedy for monetary gain. They were all careless with his people. They pretended that there was peace when there was no peace there. They acted shamefully, but they were not ashamed since they didn’t even know how to blush. These priests and prophets would fall with all the others, as they will be overthrown at the time of punishment.

There is no peace (Jer 6:12-6:15)

“‘From the least to the greatest of them,

Everyone is greedy for unjust gain.

From prophet to priest,

Everyone deals falsely.

They have treated

The wound of my people carelessly.

Saying.

‘Peace!

Peace!’

When there is no peace.

They acted shamefully.

They committed abominations.

Yet they were not at all ashamed.

They did not know how to blush.

Therefore they shall fall

Among those who fall.

At the time that I punish them,

They shall be overthrown.’

Says Yahweh.”

Yahweh, via Jeremiah, is not happy about the false priests and prophets. This goes for the least of the people to the most important ones in Jerusalem. All of them were greedy for monetary gain. They were all careless with his people. They pretended that there was peace when there was no peace there. They acted shamefully, but they were not ashamed, since they didn’t even know how to blush. These priests and prophets would fall with all the others, as they will be overthrown at the time of punishment.

The perverse simple fools (Prov 14:14-14:19)

“The perverse get what their ways deserve.

The good get what their deeds deserve.

The simple believes everything.

But the clever consider their steps.

The wise are cautious.

They turn away from evil.

But the fool throws off restraint.

The fool is careless.

One who is quick tempered

Acts foolishly.

The schemer is hated.

The simple are adorned with folly.

But the clever are crowned with knowledge.

The evil bow down before the good.

The wicked are at the gates of the righteous.”

Both the perverse and the good get what they deserve based on their ways and deeds. The simple believe everything, but the clever ones watch their steps. The wise clever ones are cautious. They turn away from evil. The foolish ones throw off restraint and are careless. As usual, it is better to be good and wise than a simple perverse fool. The quick tempered ones act foolishly. The schemers are hated. The simple ones are full of folly, but the clever ones are crowned with knowledge. The evil wicked ones bow down before the gates of the good and righteous ones.