“When some of the bystanders
He is calling
καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον Ἴδε Ἡλείαν φωνεῖ.
This is almost word for word in Matthew, chapter 27:47. However this episode was not in Luke, chapter 23, or John, chapter 19. Mark said that some of the bystanders heard the cry of Jesus on the cross (καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες). They said to listen, since Jesus was calling for Elijah (ἔλεγον Ἴδε Ἡλείαν φωνεῖ). Elijah often came to help the good people who were in need. The name “Elijah” was close to “Eloi,” so that some people might have mistakenly thought that Jesus was crying for help from the ancient Israelite prophet Elijah. Elijah was considered a forerunner of the messianic times, as was the case of John the Baptist.
“Then after a little while,
The bystanders again
Said to Peter.
You are one of them!
You are a Galilean!’”
καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῷ Πέτρῳ Ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ· καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ.
This is similar to Matthew, chapter 26:73, Luke, chapter 22:59, and John, chapter 18:26, with some changes. Peter was confronted a 3rd time. John said that a man recognized, Peter, because he was a relative of the one whose ear Peter had cut off. Matthew said that after a little while some of the bystanders approached Peter. Luke said that it was about an hour later when another person came up to Peter. Mark, like Matthew, said that that after a little while (καὶ μετὰ μικρὸν), some bystanders again said to Peter (ἔλεγον τῷ Πέτρῳ) that he certainly was one of those followers of Jesus (Ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ), because he was from Galilee (καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ), a Galilean. Matthew added that Peter’s accent in his speech betrayed him as a man from Galilee. For a 3td time, Peter was accused of being a man from Galilee, a follower of Jesus of Nazareth. You can never escape your accent.
“Some of the bystanders
Said to them.
‘What are you doing?
Why are you
Untying the colt?’”
καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς Τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον;
This is similar to Luke, chapter 19:33. Mark said that some of the bystanders (καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων) spoke to Jesus’ 2 unnamed disciples (ἔλεγον αὐτοῖς). They asked them what they were doing (Τί ποιεῖτε)? Why were they untying the colt (λύοντες τὸν πῶλον)? Jesus had told them to expect these kinds of questions.
“But the others said.
Let us see
Will come to save him.’”
οἱ δὲ λοιποὶ εἶπαν Ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἡλείας σώσων αὐτόν.
This is almost word for word in Mark, chapter 15:36. There was nothing about Elijah in Luke, chapter 23, and in John, chapter 19. Matthew said that some of the other bystanders (οἱ δὲ λοιποὶ εἶπαν) wanted to wait and see whether Elijah would come to save Jesus (Ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἡλείας σώσων αὐτόν). Other ancient manuscripts have the additional symbolic phrase that can be found in John, 19:34 that happened after Jesus had died. This verse read “Another soldier took a spear and pierced his side. Then out came water and blood (ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἔνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὕδωρ καὶ αἷμα).”
One of the bystanders ran.
He got a sponge.
He filled it
With sour wine.
He put it on a stick.
He gave it to him
καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.
This is almost word for word in Mark, chapter 15:36. In Luke, chapter 23:36, there was an indication of a soldier who gave some sour wine to Jesus. In John, chapter 19:28-29, Jesus said that he was thirsty before they gave him this sour wine that was standing nearby. Matthew said that soon one of the bystanders ran to get a sponge (καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον). He filled it with sour wine or vinegar (πλήσας τε ὄξους). Then he put it on a stick or reed (καὶ περιθεὶς καλάμῳ) to give Jesus something to drink (ἐπότιζεν αὐτόν). This sour wine or vinegar might have been a reference to Psalm 69:21, where the psalmist complained that they gave him vinegar to drink. This common Roman soldier drink of sour wine or vinegar mixed with water might also have been an anesthetic to ease the pain. Thus, this action might have been an act of compassion for Jesus hanging on the cross.
“When some of the bystanders
Is calling Elijah.’”
τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἡλείαν φωνεῖ οὗτος.
This is almost word for word in Mark, chapter 15:35. However this episode was not in Luke, chapter 23, or John, chapter 19. Matthew said that some of the bystanders heard the cry of Jesus on the cross (τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες). They said that Jesus was calling for Elijah (ἔλεγον ὅτι Ἡλείαν φωνεῖ οὗτος). Elijah often came to help the good people who were in need. The name “Eli jah” was close to “Eli,” so that some people might have mistakenly thought that Jesus was crying for help from the ancient Israelite prophet Elijah. Elijah was also a forerunner of the messianic times as was the case of John the Baptist.