A true family member hears and does the word (Lk 8:21-8:21)

“But Jesus said to them.

‘My mother

And my brothers

Are those

Who hear the word

Of God

And do it.’”

 

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες.

 

Luke indicated that Jesus replied to them (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς) that his mother (Μήτηρ μου) and his brothers (καὶ ἀδελφοί μου) were those who heard (οὗτοί εἰσιν οἱ…ἀκούοντες) the word of God (τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ) and did it (καὶ ποιοῦντες).  Mark, chapter 3:33-35, and Matthew, chapter 12:48-50, have something similar, but Matthew was closer to Mark.  Luke had this simple concluding statement that sounded like a repudiation of his biological family.  Mark said that Jesus made a distinction between his biological family and his new spiritual family, as he replied to the person who told him about his relatives.  He asked him who his mother was and who were his brothers?  He looked at those who were sitting around him in a circle.  Then he said that they were his mother and his brothers.  Anyone who did the will of God, would be his brother, his sister, and his mother.  Matthew also said that Jesus asked them who his mother was and who his brothers were?  He stretched out his hand pointing to his disciples and said that they were his mother and his brothers.  Anyone who did the will of his Father in heaven would be his brother, his sister, and his mother.  This idea of a new faith family was common among many religious groups, since their fellow believers were now their new family.  No longer was a biological family important, because there was now a new spiritual family of Jesus believers.  How important is your biological family to you?

Advertisements

Jesus replies about his family (Mk 3:33-3:35)

“Jesus replied.

‘Who is my mother?

Who are my brothers?’

Looking at those

Who were sitting

Around him

In a circle,

He said.

‘Here is my mother!

Here are my brothers!

Whoever does

The will of God

Is my brother,

Is my sister,

And is my mother.’”

 

καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί;

καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει Ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου.

ὃς ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.

 

Luke, chapter 8:21, and Matthew, chapter 12:48-50, have something similar, but Matthew is closer to Mark, while Luke has a simple concluding statement.  Mark said that Jesus made a distinction between his biological family and his new spiritual family.  Jesus replied to the person who told him about his relatives (καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει).  He asked him who his mother was and who his brothers were (Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου, καὶ οἱ ἀδελφοί).  He looked at those who were sitting around him in a circle (καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους).  He said (λέγει) that they were his mother (Ἴδε ἡ μήτηρ μου) and his brothers (καὶ οἱ ἀδελφοί μου).  Anyone who did the will of God (ὃς ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ), not his heavenly Father, as in Matthew, would be his brother (οὗτος ἀδελφός μου), his sister (καὶ ἀδελφὴ), and his mother (καὶ μήτηρ ἐστίν).  No longer was a biological family important, because there was now a new spiritual faith family of Jesus believers.  This idea of a new faith family was common among many religious groups, since their fellow believers were now their new family.

The new family (Mt 12:48-12:50)

“But Jesus replied

To the one

Who told him this.

‘Who is my mother?

Who are my brothers?’

Pointing to his disciples,

He said.

‘Here is my mother!

Here are my brothers!

Whoever does the will

Of my Father in heaven

Is my brother.

She is my sister!

She is my mother!’”

 

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ λέγοντι αὐτῷ Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου, καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου;

καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν Ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου·

ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς, αὐτός μου ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.

 

Luke, chapter 8:21, and Mark, chapter 3:33-35, have something similar, but Matthew is closer to Mark.  Jesus made a distinction between his biological family and his new spiritual family.  Jesus replied to the person who told him about his relatives (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ λέγοντι αὐτῷ).  He asked him who his mother was and who his brothers were (Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου, καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου).  He stretched out his hand pointing to his disciples (καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ).  He said that they were his mother and his brothers (εἶπεν Ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου).  Anyone who did the will of his Father in heaven (ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς) would be his brother (αὐτός μου ἀδελφὸς), his sister (καὶ ἀδελφὴ), and his mother (καὶ μήτηρ ἐστίν).  No longer was a biological family important, because there was now a new spiritual faith family of Jesus believers.