A true teacher (Lk 20:21-20:21)

“Thus,

They asked Jesus.

‘Teacher!

We know

That you are right

In what you say

And teach!

You show deference

To no one!

You teach

The way of God

In accordance with truth!’”

 

καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον, ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ διδάσκεις·

 

Luke indicated that this group questioned Jesus (καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν) respectfully, calling him teacher (λέγοντες Διδάσκαλε).  They knew that Jesus spoke correctly (οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις) and taught correctly (καὶ διδάσκεις).  Jesus did not receive anyone (καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον), except on the basis of truth (ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας), because he taught (διδάσκεις) the way of God (τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ).  This was similar to Matthew, chapter 22:16, and Mark, chapter 12:14, almost word for word.  Mark said that the Pharisees and the Herodians came and spoke to Jesus (καὶ ἐλθόντες λέγουσιν αὐτῷ).  They called Jesus their teacher or rabbi (Διδάσκαλε).  They said that they knew that Jesus was sincere or truthful (οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς), because Jesus did not show any deference to anybody (εἶ καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός).  He did not regard people with partiality based on their appearances (οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων).  Thus, Jesus taught the truthful way of God (ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ διδάσκεις).  Matthew said that the Pharisees sent their own disciples, not themselves, to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν).  But they also sent along some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν) also, the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  This group spoke to Jesus in flattering terms (λέγοντας).  They called Jesus their teacher or rabbi (Διδάσκαλε,).  They said that they knew that Jesus was sincere or truthful, since he knew the truthful way of God (οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ).  He taught truthfulness (ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις).  Jesus did not show any deference to anybody (καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός).  He did not regard people with partiality based on their appearances (οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων).  They were buttering up Jesus with these flattering statements about how he was so sincere and truthful, since he had not shown any deference or partiality to anybody.  Do you flatter people to trick them?

The people against Jesus (Lk 20:20-20:20)

“Thus,

They watched Jesus.

They sent spies,

Who pretended

To be righteous themselves.

They tried

To trap him.

Thus,

They might hand him over

To the jurisdiction

And authority

Of the governor.”

 

Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος 

 

Luke said that the chief priests and the Scribes were watching Jesus very closely (Καὶ παρατηρήσαντες).  They sent spies (ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους).  Luke used the word ἐνκαθέτους, that means hired to lie in wait, lying in wait, or a spy, as the only time this word appeared in all the Greek biblical literature.  They pretended to be honest righteous men themselves (ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι).  Luke has another unique usage of the word ὑποκρινομένους that means to reply, to answer on a stage, to pretend, or act the part.  They were trying to trap or catch Jesus with his own words (ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου).  Thus, they might be able to hand him over (ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν) to the rule or jurisdiction (τῇ ἀρχῇ) and authority of the Roman client governor (καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος).  There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Mark, chapter 12:13.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were always testing or tempting Jesus and his disciples, but they were not mentioned in Luke.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν), who were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).  Matthew said that the Pharisees went away (Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι) for a while, but they plotted or gathered together (συμβούλιον ἔλαβον) to entrap or entangle Jesus in what he had said (ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ).  These Pharisees sent their own disciples to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν), along with some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν), just like Mark had mentioned.  They were out to trick or trap Jesus.  Have you ever tried to trap anyone?

Herod wants to see Jesus (Lk 9:9-9:9)

“Herod said.

‘I beheaded John!

Who is this

About whom

I hear such things?’

He tried

To see him.”

 

εἶπεν δὲ Ἡρῴδης Ἰωάνην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα· τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα; καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν.

 

Luke indicated that Herod said (εἶπεν δὲ Ἡρῴδης) that he had beheaded John (Ἰωάνην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα).  Who then was this Jesus (τίς δέ ἐστιν οὗτος) about whom he had heard such things (περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα)?  He wanted to see Jesus (καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν).  There is nothing like this in Matthew, but in Mark, chapter 6:16, there was something similar.  King Herod had his own opinion.  He believed that Jesus was John resurrected.  Mark said that when Herod heard about this, he had no doubt.  He said that it was John, whom he beheaded, that was raised up in Jesus.  Herod saw an equivalence between John the Baptist and Jesus.  Thus, here in Luke, he wanted to see Jesus, which was not in the other gospel stories.  How would you compare John the Baptist to Jesus?

They try to trap Jesus (Mk 12:13-12:13)

“They sent

To Jesus,

Some Pharisees

And some Herodians,

To trap him

In what he said.”

 

Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ

 

There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Luke, chapter 20:20, as the Pharisees plotted to entrap or entangle Jesus in what he had said.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with a form of Judaism that extended beyond the Temple.  They were always testing or tempting Jesus and his disciples.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν).  Who are these people?  They were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).

They bring the head of John the Baptist (Mk 6:27-6:28)

“Immediately,

The king

Sent a soldier

Of the guard.

He gave orders

To bring John’s head.

He went.

He beheaded him

In the prison.

He brought

His head

On a platter.

He gave it

To the girl.

Then the girl

Gave it

To her mother.”

 

καὶ εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ,

καὶ ἤνεγκεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ κορασίῳ, καὶ τὸ κοράσιον ἔδωκεν αὐτὴν τῇ μητρὶ αὐτῆς.

 

This is similar to Matthew, chapter 14:10-11.  Mark said that King Herod immediately sent out one of his guard to be an executioner (καὶ εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα).  He commanded him to bring back the head of John the Baptist (ἐπέταξεν ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ).  He sent his executioner guard to behead John in the prison at Machaerus, about 5 miles east of the Dead Sea.  This guard beheaded John in the prison (καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ).  It is not clear whether they waited around for the head of John to come back.  Beheading was one of the ways to make sure a person was dead.  Then John’s head was brought on a platter or dish to Herod (καὶ ἤνεγκεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι).  He then gave it to the girl (καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ κορασίῳ), who then gave it to her mother (καὶ τὸ κοράσιον ἔδωκεν αὐτὴν τῇ μητρὶ αὐτῆς), Herodias.  This was her revenge against John the Baptist, because he had criticized her marriage to Herod.  Off with his head!

Herod believed that John had reappeared as Jesus (Mk 6:16-6:16)

“But when Herod

Heard of it,

He said.

‘John,

Whom I beheaded,

Has been raised.’”

 

ἀκούσας δὲ ὁ Ἡρῴδης ἔλεγεν Ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα Ἰωάνην, οὗτος ἠγέρθη.

 

There is nothing like this in Matthew, but in Luke, chapter 9:9, there was something similar, but Luke also said that Herod wanted to see Jesus.  King Herod had his own opinion.  He believed that Jesus was John resurrected.  Mark said that when Herod heard about this (ἀκούσας δὲ ὁ Ἡρῴδης), he had no doubt.  He said (ἔλεγεν) that it was John, whom he beheaded, raised up in Jesus (Ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα Ἰωάνην, οὗτος ἠγέρθη).  Herod saw an equivalence between John the Baptist and Jesus.

Flattering Jesus (Mt 22:16-22:16)

“The Pharisees

Sent their disciples

To him,

Along with the Herodians.

They said.

‘Teacher!

We know

That you are sincere.

You teach the way of God

In accordance with truth.

You show deference

To no one.

You do not regard

People with partiality.”

 

καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν λέγοντας Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις, καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων·

 

This is similar to Mark, chapter 12:13-14, and Luke, chapter 20:21, but slightly different.  The Pharisees sent their own disciples to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν).  The Pharisees themselves did come to Jesus, but they also sent along some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν).  Who are these people?  They were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  This group spoke to Jesus in flattering terms (λέγοντας).  They called Jesus their teacher or rabbi (Διδάσκαλε,).  They said that they knew that Jesus was sincere or truthful, since he knew the truthful way of God (οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ).  He taught truthfulness (ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις).  Jesus did not show any deference to anybody (καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός,).  He did not regard people with partiality based on their appearances (οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων).  They were buttering up Jesus with these flattering statements about how he was so sincere and truthful since he had not shown any deference or partiality to anybody.

The head of John the Baptist on a platter (Mt 14:9-14:11)

“King Herod was sorry.

Yet out of regard

For his oaths

And his guests,

He gave his command.

He sent his men.

He had John beheaded

In the prison.

His head

Was brought on a platter.

The dish was given

To the girl.

She then brought it

To her mother.”

 

καὶ λυπηθεὶς ὁ βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι,

καὶ πέμψας ἀπεκεφάλισεν Ἰωάνην ἐν τῇ φυλακῇ.

καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς.

 

This beheading of John the Baptist can be found in Mark, chapter 6:25-28, and here.  King Herod was pained and sorry (καὶ λυπηθεὶς ὁ βασιλεὺς) for what he had just promised, much like in the story of Esther, chapter 5:3, where the king was willing to give Esther anything she wanted.  Yet out of regard for his oaths (διὰ τοὺς ὅρκους) and his guests reclining at table with him (καὶ τοὺς συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι), Herod commanded his men to carry out this request (ἐκέλευσεν δοθῆναι).  He sent his men to behead John in the prison (καὶ πέμψας ἀπεκεφάλισεν Ἰωάνην ἐν τῇ φυλακῇ) at Machaerus, about 5 miles east of the Dead Sea.  It is not clear whether they waited around for the men to come back with the head of John, which was one way to make sure a person was dead.  Then his head was brought on a platter or dish to Herod (καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι).  He then gave it to the girl Salome (καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ), who then gave it to her mother (καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς), Herodias.  This was her revenge against John the Baptist because he had criticized her marriage to Herod.  Off with his head!

The Assyrians discover the death of General Holofernes (Jdt 14:14-14:19)

“Bagoas went in as he knocked at the entry of the tent. He assumed that General Holofernes was sleeping with Judith. But when no one answered, he opened it. Then he went into the bedchamber. There he found General Holofernes sprawled on the floor dead, with his head missing. He cried out with a loud voice. He wept, groaned and shouted. He tore his clothes. Then he went to the tent where Judith had stayed. When he did not find her, he rushed out to the people and shouted.

‘The slaves have tricked us!

One Hebrew woman has brought disgrace

On the house of King Nebuchadnezzar!

Look!

General Holofernes is lying on the ground!

His head is missing!’

When the leaders of the Assyrian army heard this, they tore their tunics. They were greatly dismayed. Their loud cries and shouts rose up throughout the camp.”

Bagoas was the chief personal steward of General Holofernes. He politely knocked at the entry way to the general’s tent. He thought that the general was sleeping with Judith and did not want to disturb him. However, when no one answered, he entered the bedchamber.   There he found the general sprawled out on the floor beheaded. He was really upset. He wept, groaned, and shouted as he tore his clothes. When people were upset they would tear their clothes. Then he went to the tent of Judith to see how she was. However, she was gone. Then he realized what had happened. He ran out of the tent shouting that they had been tricked by the slaves. This Hebrew woman had brought disgrace to the house of King Nebuchadnezzar. The general was dead with his head missing. When the Assyrian army leaders heard this, they tore their clothes as they too were dismayed. Thus there were loud shouts throughout the camp. Strangely enough, there was no second in command to take over things.