He could see (Lk 18:43-18:43)

“Immediately,

The blind beggar

Regained his sight.

He followed Jesus,

Glorifying God.

All the people,

When they saw it,

Praised God.”

 

καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.

 

Luke said that immediately (καὶ παραχρῆμα), the blind beggar regained his sight (ἀνέβλεψεν).  He followed Jesus (καὶ ἠκολούθει αὐτῷ), glorifying God (δοξάζων τὸν Θεόν).  All the people (καὶ πᾶς ὁ λαὸς), when they saw it (ἰδὼν), gave praise to God (ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ).  Mark, chapter 10:52, and Matthew, chapter 20:34, had something similar, but without anything about praise or glory.  Mark said that immediately (καὶ εὐθὺς), Bartimaeus regained his sight (ἀνέβλεψεν) and followed Jesus on his way (καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ), as Bartimaeus became a disciple of Jesus.  There was no physical contact in this healing of the blind man in Luke and Mark.  The two blind men in Matthew also became disciples of Jesus.  However, Matthew did not mention their faith explicitly as in Mark and Luke.  Do you wear corrective lenses to improve your eyesight?

Faith and sight (Lk 18:42-18:42)

“Jesus said to him.

‘Receive your sight!

Your faith

Has saved you.’”

 

καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἀνάβλεψον· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.

 

Luke indicated that Jesus said to this blind beggar (καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ) that he should receive his sight (Ἀνάβλεψον), because his faith (ἡ πίστις σου) had saved him (ἡ πίστις σου).  Both Matthew, chapter 20:34, and Mark, chapter 10:52, are similar.  Matthew said that Jesus was moved with compassion and pity on both blind men (σπλαγχνισθεὶς δὲ), so that he touched their eyes (ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀμμάτων αὐτῶν).  Immediately (καὶ εὐθέως), they regained their sight (ἀνέβλεψαν) and followed him (καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ).  Mark, like Luke, did not mention compassion or pity.  Neither did Jesus touch his eyes.  Instead, Mark indicated that Jesus told Bartimaeus to go (καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ὕπαγε), because his faith had healed him (ἡ πίστις σου σέσωκέν σε).  Does faith play an important role in your life?

The dialogue with the blind beggar (Lk 18:40-18:41)

“When he came near,

Jesus asked him.

‘What do you want me

To do for you?’

He said.

‘Lord!

Let me see again!’”

 

ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ ἐπηρώτησεν αὐτόν

Τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ εἶπεν Κύριε, ἵνα ἀναβλέψω.

 

Luke indicated that when the blind beggar came near to Jesus (ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ), he asked him (ἐπηρώτησεν αὐτόν) what he wanted Jesus to do for him (Τί σοι θέλεις ποιήσω).  The blind beggar replied (ὁ δὲ εἶπεν), calling Jesus the Lord (Κύριε), that he wanted to see again (ἵνα ἀναβλέψω).  Both Mark, chapter 10:51, and Matthew, chapter 20:32-33, are similar.  Mark indicated that Jesus responded to Bartimaeus (καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς).  He wanted to know what he wished that Jesus could do for him (εἶπεν Τί θέλεις ποιήσω).  The blind Bartimaeus replied to Jesus (ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ) by addressing him as Rabbi or master teacher (Ῥαββουνεί).  He wanted to see again, to regain his sight (ἵνα ἀναβλέψω).  This did not seem that unusual.  Matthew said that Jesus called (ἐφώνησεν αὐτοὺς) the two blind men.  He wanted to know what they wanted him to do for them (καὶ εἶπεν Τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν).  They then called Jesus Lord (λέγουσιν αὐτῷ Κύριε).  They wanted their eyes opened (ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν) so that they could see.  In all three synoptics, the blind man or men wanted to see again, a simple request.  Do you want to see better?

Jesus meets the blind beggar (Lk 18:40-18:40)

“Jesus stood still.

He ordered

The man

To be brought

To him.”

 

σταθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν.

 

Luke indicated that Jesus stood still (σταθεὶς δὲ).  He ordered them (ἐκέλευσεν αὐτὸν) to bring that blind man to him (ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν).  Both Mark, chapter 10:49, and Matthew, chapter 20:32, had something similar.  Mark said that Jesus stopped or stood still (καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς) when he heard all this noise.  In a saying that is unique to Mark, Jesus then said (εἶπεν) to his disciples that they should call Bartimaeus to him (Φωνήσατε αὐτόν).  Then Jesus’ disciples called this blind man (καὶ φωνοῦσιν τὸν τυφλὸν).  They told him to have courage or take heart (λέγοντες αὐτῷ Θάρσει) and get up (ἔγειρε,) because Jesus was calling him (φωνεῖ σε).  Matthew simply stated that Jesus stopped or stood still (καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς) when he heard all this noise.  In all three synoptics, Jesus stopped in his tracks and wanted to see this blind man or men who were calling out to him.  Do you stop when someone calls out to you?

 

Have mercy on me! (Lk 18:39-18:39)

“Those who were

In front

Sternly ordered him

To be quiet.

But he shouted out

More loudly.

‘Son of David!

Have mercy on me!’”

 

καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.

 

Luke indicated that those who were in front of the crowd (καὶ οἱ προάγοντες) sternly ordered the blind beggar (ἐπετίμων αὐτῷ) to be quiet (ἵνα σιγήσῃ).  Instead, he shouted out more loudly (αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν) the same message “Son of David (Υἱὲ Δαυείδ)!  Have mercy on me (ἐλέησόν με)!”  Both Mark, chapter 10:48, and Matthew, chapter 20:31, have something similar.  Mark said that many in the crowd rebuked, admonished, or ordered Bartimaeus to be quiet or silent (καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ).  But he shouted out even more loudly (ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν).  He repeated again what he had shouted out earlier.  He called Jesus, the Son of David (Υἱὲ Δαυείδ).  He wanted Jesus to have mercy on him. (ἐλέησόν με).  Matthew said that the crowd rebuked or admonished these two blind beggars to be quiet or silent (ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν).  But they shouted out even more loudly (οἱ δὲ μεῖζον ἔκραξαν λέγοντες).  They repeated again what they had shouted out earlier.  They called Jesus, Lord, the Son of David (Κύριε, υἱὸς Δαυείδ).  They wanted him to have mercy on them (ἐλέησον ἡμᾶς).  This Greek cry of “Κύριε, ἐλέησον” “kyrie eleison,” would become a Christian cry for mercy that has found its way into the Roman Catholic Liturgy of the Word at the beginning of the regular Sunday Mass service, with the “Lord, have mercy!”  Quite often, it is also part of a chant.  Do you ask Jesus, the Lord, to have mercy on you?

 

He wants mercy (Lk 18:38-18:38)

“Then he shouted.

‘Jesus!

Son of David!

Have mercy on me!’”

 

καὶ ἐβόησεν λέγων Ἰησοῦ υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.

 

Luke indicated that this blind beggar shouted (καὶ ἐβόησεν λέγων).  “Jesus (Ἰησοῦ)!  Son of David (υἱὲ Δαυείδ)!  Have mercy on me (ἐλέησόν με)!”  There are similarities with Mark, chapter 10:47, and Matthew, chapter 20:30.  Mark said that Bartimaeus began to shout out (ἤρξατο κράζειν).  He said (καὶ λέγειν) that he wanted Jesus, the Son of David (Υἱὲ Δαυεὶδ Ἰησοῦ), to have mercy on him (ἐλέησον με).  Matthew said that when the two blind beggars heard that Jesus was passing by (ἀκούσαντες ὅτι Ἰησοῦς παράγει), they cried out to him (ἔκραξαν λέγοντες) to have mercy on them (ἐλέησον ἡμᾶς).  They called Jesus the messianic Lord (Κύριε), the Son of David (υἱὸς Δαυείδ).  All three synoptic gospels pointed out that the blind beggars were able to see the truth that Jesus was the Son of David.  They wanted mercy.  Do you want God to be merciful to you?

Jesus is passing by (Lk 18:37-18:37)

“They told him.

‘Jesus of Nazareth

Is passing by.’”

 

ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται.

 

Luke indicated that someone told this blind beggar (ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ) that Jesus of Nazareth (ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος) was passing by (παρέρχεται).  Mark, chapter 10:47, said that Bartimaeus heard that it is was Jesus of Nazareth, (καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν), not just anyone in general passing by.  Matthew, chapter 20:30, had the two blind beggars also hear that Jesus was passing by.  Notice the emphasis on hearing by these blind beggars.  Hearing was important for listening to the word of Jesus.  Those who do not see usually have a better sense of hearing.  Do you hear very well?

The blind beggar (Lk 18:35-18:35)

“As Jesus

Approached Jericho,

A certain blind man

Was sitting

By the roadside,

Begging.”

 

Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἱερειχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

 

Luke indicated that as Jesus approached or was getting near to Jericho (Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἱερειχὼ), a certain blind man was sitting (τυφλός τις ἐκάθητο) by the roadside (παρὰ τὴν ὁδὸν), begging (ἐπαιτῶν).  Jericho was about 16 miles northeast of Jerusalem and about 8 miles north of the Dead Sea.  Jesus was getting closer to Jerusalem, but not quite there.  Both Mark, chapter 10:46, and Matthew, chapter 20:29, have something similar, but with some differences.  Luke has Jesus entering or approaching Jericho, not leaving it, as in Matthew and Mark, who said that Jesus had been in Jericho (Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰερειχώ).  However, Jesus was leaving Jericho (Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἀπὸ Ἰερειχὼ) with his disciples (καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ) and a large crowd (καὶ ὄχλου ἱκανοῦ), when this incident occurred.  Mark is the only gospel writer that named this blind beggar Bartimaeus (Βαρτιμαῖος), the son of Timaeus, even with the name of his father (ὁ υἱὸς Τιμαίου).  This Bartimaeus was a blind beggar (τυφλὸς προσαίτης), sitting by the way or the roadside (ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν).  On the other hand, Luke only had an unnamed blind beggar, while Matthew had two unnamed blind beggars.  Matthew also had Jesus and his apostles or disciples leaving Jericho (Καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἱερειχὼ).  As usual a large crowd followed him (ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς).  All indications are that they were on the way to Jerusalem.  Have you ever seen a blind beggar?

Your faith has made you well (Mk 10:52-10:52)

“Jesus said to him.

‘Go!

Your faith

Has made you well!’

Immediately,

He regained

His sight.

He followed Jesus

On the way.”

 

καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.

 

Both Matthew, chapter 20:34, and Luke, chapter 18:42-43, are similar, but Mark did not mention compassion or pity.  Neither did he touch his eyes.  Instead, Mark indicated that Jesus told him to go (καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ὕπαγε) because his faith had healed him (ἡ πίστις σου σέσωκέν σε).  Immediately (καὶ εὐθὺς), he regained his sight (ἀνέβλεψεν) and followed Jesus on his way (καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ), as Bartimaeus became a disciple of Jesus.  There was no physical contact in this healing of the blind man.

He wanted his sight (Mk 10:51-10:51)

“Then Jesus

Said to him.

‘What do you want me

To do

For you?’

The blind man

Said to him.

‘Rabbi!

Let me see again!’”

 

καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ Ῥαββουνεί, ἵνα ἀναβλέψω.

 

Both Matthew, chapter 20:32-33, and Luke, chapter 18:41 are similar.  Mark indicated that Jesus responded to Bartimaeus (καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς).  He wanted to know what he wished that Jesus could do for him (εἶπεν Τί θέλεις ποιήσω).  The blind beggar replied to Jesus (ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ) by addressing him as Rabbi or master teacher (Ῥαββουνεί).  He wanted to see again, to regain his sight (ἵνα ἀναβλέψω).  This did not seem that unusual.