The birds do not worry (Mt 6:26-6:27)

“Look at the birds

Of the air!

They do not sow.

They do not reap.

They do not gather

Into barns.

Yet your heavenly Father

Feeds them.

Are you not

Of more value than they?

Can any of you,

By worrying,

Add a single hour

To your life span?”

 

ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

 

Once again, Luke, chapter 12:24-26, has a similar Jesus saying, almost word for word, indicating a common Q source.  Luke called the birds ravens.  Matthew has Jesus tell his disciples to look and see the birds of the heavenly skies (ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ).  The word “οὐρανοῦ” means heaven, sky, or air.  These birds do not sow or scatter (ὅτι οὐ σπείρουσιν), reap or harvest (ὅτι οὐ σπείρουσιν), or gather crops (οὐδὲ συνάγουσιν) into a granary or barn (εἰς ἀποθήκας).  They are freeloaders.  Yet they are able to eat off the land, because the heavenly Father feeds them (καὶ ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά).  Are the disciples or followers of Jesus not more valuable than these birds (οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν)?  Is worrying going to add one cubit or one hour to your life span or age (τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα).  Probably, the opposite is true.  Don’t worry!  Be happy!

Honor Yahweh (Prov 3:9-3:10)

“Honor Yahweh

With your substance.

Honor Yahweh

With the first fruits of all your produce.

Then your barns will be filled with plenty of wheat.

Your vats will be bursting with wine.”

If you honor Yahweh with your goods, and especially the first fruits of your harvest, then your barns will be filled with wheat and other crops. Your vats will be bursting with wine. It seems that this was an agricultural society with wheat and grapes as the dominant crop.

Future blessings (Ps 144:12-144:14)

“May our sons

In their youth

Be like plants full grown!

May our daughters

Be like corner pillars,

Cut for the building of a palace!

May our barns be filled

With produce of every kind!

May our sheep increase by thousands,

By ten thousands in our fields!

May our cattle be heavy with young!

May there be no breach in the walls!

May there be no exile!

May there be no cry of distress in our streets!”

David, or this psalmist, asks and prays for future blessings. He wanted their sons to be like full grown plants. He wanted their daughters to be corner stones or pillars of a palace. He wanted their barns full of every kind of produce. He wanted their sheep to increase. He wanted his cattle to be heavy with young calves. He wanted no breach in the wall, no exile, and no distress in the streets. These future blessings would lead to an idyllic time with no problems.