Peace and glory (Lk 19:38-19:38)

“The crowds said.

‘Blessed

Is the coming king

In the name of the Lord!

Peace in heaven!

Glory in the highest heaven!’”

 

λέγοντες Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ὁ Βασιλεὺς ἐν ὀνόματι Κυρίου· ἐν οὐρανῷ εἰρήνη καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις.

 

Luke indicated that the crowds said (λέγοντες) that blessed was the coming king (ὁ ἐρχόμενος, ὁ Βασιλεὺς) in the name of the Lord (ἐν ὀνόματι Κυρίου·)!  Peace in heaven (ν οὐρανῷ εἰρήνη)!  Glory in the highest heaven (ν οὐρανῷ εἰρήνη)!  This was high praise for Jesus.  He was the king coming in the name of the Lord so that there would be peace in heaven and glory in the highest heaven.  Matthew, chapter 21:9, and Mark, chapter 11:9-10, are similar, while John, chapter 12:13, is closer to Luke, but with slight differences.  Mark said that they were all shouting out “Hosanna” (Ὡσαννὰ)!”  Jesus was the blessed one who came in the name of the Lord (Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου).  Mark said that they were shouting blessed is the coming kingdom (Εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία) of our ancestor or father David (οῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυείδ).  He did not actually call Jesus the son of David, as Matthew did.  These hosannas should reach to the highest heaven (Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις).  Matthew indicated that they were all shouting out (ἔκραζον λέγοντες) Hosanna to the Son of David (Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυείδ)!  He was the blessed one who came in the name of the Lord (Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου).  These hosannas should reach to the highest heaven (Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις).  Hosanna was a Hebrew term of praise asking God to save them.  This saying came from the Hallel chants that was used in the Passover celebration, based on Psalm 118:26.  Later it became part of the Roman Catholic “Sanctus” chant in the Eucharistic celebration.  This event has become the great Palm Sunday celebration, the triumphant entrance of Jesus into Jerusalem.  Actually, only John, chapter 12:13, called these palm branches.  John repeated what Luke had said.  Blessed is the king who comes in the name of the Lord!  Peace in heaven!  Glory in the highest heaven!  He, like Luke here, did not have any Hosannas in this praise of Jesus.  Do you like the term and song “Hosanna”?

Advertisements

Beware children of Abraham! (Lk 3:8-3:9)

“Bear fruits

Worthy of repentance!

Do not begin

To say to yourselves!

‘We have Abraham

As our ancestor!’

I tell you!

‘God is able

From these stones

To raise up children

To Abraham.

Even now,

The ax is lying

At the root of the trees.

Every tree

That does not bear

Good fruit

Is cut down

And thrown

Into the fire.’”

 

ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας· καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ Θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.

ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

 

Here is the first of the sayings from the so-called Q source.  Both Matthew, chapter 3:9-10, and Luke here have the exact same wording in their presentations of John’s preaching to the people.  Instead of just the Pharisees and Sadducees, Luke has John address this to all the people coming to be baptized.  This saying emphasized deeds, rather than relying on ancestry.  They were to produce fruit that was worthy of repentance (ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας).  They had to perform good deeds.  They should not presume that because they have had Abraham as their father, as the privileged chosen ones (καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ), that all would go well for them.  Then John pointedly said to them (λέγω γὰρ ὑμῖν) that God had the power (ὅτι δύναται ὁ Θεὸς) to change stones and rocks into the children of Abraham (ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ), a Hebrew play on words that was translated into Greek.  The axe was already lying at the foot of the trees, ready to go to work (ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται).  Every tree that was not bearing or producing good fruit would be cut down (πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται).  Then they would be thrown into the fire (καὶ εἰς πῦρ βάλλεται).

The reward for the Rechabites (Jer 35:18-35:19)

“But to the house

Of the Rechabites,

Jeremiah said.

‘Thus says Yahweh of hosts!

The God of Israel!

You have obeyed

The command

Of your ancestor Jonadab.

You have kept

All his precepts.

You have done

All that he commanded you.

Therefore thus says

Yahweh of hosts!

The God of Israel!

Jonadab,

The son of Rechab,

Shall not lack

A descendant

To stand before me

For all time.’”

Now Jeremiah said that Yahweh was well pleased with the Rechabites because they obeyed the commandments of their ancestor Jonadab. They kept all his precepts and followed all his commands. Therefore Yahweh would make sure that they would never lack a descendant until the end of time. This group would continue on, something like the Davidic line of kings.

Asking Yahweh to help (Ps 79:8-79:10)

“Do not remember against us

The iniquities of our ancestors.

Let your compassion come speedily to meet us.

We are brought very low.

Help us!

O God of our salvation!

For the glory of your name!

Deliver us!

Forgive our sins!

For your name’s sake!

Why should the nations say?

‘Where is their God?’

Let the avenging of the outpoured blood

Of your servants

Be known among the nations

Before our eyes!”

Their ancestor’s iniquities should not cause a problem today. God should not remember them, rather he should have compassion on the present day lowly Israelites. The glory of God’s name should deliver them. Their sins should be forgiven for God’s name. Why should the nations say that their God is gone? He should avenge the outpoured blood on the other nations, right before their eyes.