Jesus told the little girl to get up (Lk 8:54-8:54)

“But Jesus

Took the little girl

By the hand.

He called out.

‘Child!

Get up!’”

 

αὐτὸς δὲ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς ἐφώνησεν λέγων Ἡ παῖς, ἔγειρ

 

Luke said that Jesus took her by the hand (αὐτὸς δὲ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς) and called out saying (ἐφώνησεν λέγων) to the child (Ἡ παῖς) to get up (ἔγειρ).  This curing of this young girl was similar to what can be found in Matthew, chapter 9:25, and Mark, chapter 5:41-42.  However, only Mark went into more detail by using Aramaic words to cure her.  Mark said that Jesus took her by the hand and then said to her, “Talitha cum (Ταλιθὰ κούμ)!” which means “Little girl! Get up or arise!”  Immediately, the girl arose or got up.  She began to walk.  She was 12 years old, the same number of years that the lady suffered from the blood flow.  At this, the crowd was immediately overcome with great amazement.  The use and explanation of Aramaic may indicate an oral source for this story that may have been told originally in Aramaic.  Mark felt compelled to explain this to his Greek non-Aramaic audience.  Matthew had a very succinct story.  Jesus had the crowds put outside.  Then he went into where the dead girl was.  He took her by the hand.  Then this girl got up, without Jesus saying any words.  This is somewhat like the prophet Elijah who brought a child back to life in 1 Kings, chapter 17:17-24.  Have you ever witnessed a miracle?

Amazement (Lk 5:26-5:26)

“Amazement

Seized

All of them.

They glorified God.

They were filled

With awe.

They said.

‘We have seen

Strange things today.’”

 

καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον.

 

Luke and the other gospel writers said that not only the cured paralytic but all the people glorified God.  Did this include the Pharisees and Scribes?  Luke said that amazement seized all of them (καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας).  They glorified God (καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν).  They were filled with awesome fear (καὶ ἐπλήσθησαν φόβου).  They said (λέγοντες) that they had seen remarkable or strange things that day (ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον).  This saying about the people being amazed is nearly the same as in Mark, chapter 2:12, and Matthew, chapter 9:8.  Mark said that they were all amazed, or marveled at what they had just witnessed.  They, not just the paralytic, glorified, honored, or praised God.  They said to one another that they had never seen anything like this before, because Jesus had a lot of power.  Matthew said that the crowds were in awe, or were amazed, or marveled at what they had just witnessed.  They glorified, honored, or praised God, since God had given so much authority to these men.  Notice that this is in the plural “men”, not just Jesus, one man, but potentially to his followers as well.  Thus, ends the story of the cured paralytic and the hole in the roof with the Pharisees and Scribes upset.

They were astonished and afraid (Mk 16:8-16:8)

“Thus,

The women went out.

They fled

From the tomb.

Terror

And amazement

Had seized them.

They said nothing

To anyone.

They were afraid.”

 

καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν· ἐφοβοῦντο γάρ.

 

This text is similar to Matthew, chapter 28:8, but there they left with joy and fear and told the other disciples.  Luke, chapter 24:10, had Mary Magdalene, Joanna, Mary, the mother of James, and the other women tell the apostles about the resurrection.  In John, chapter 20:2, Mary Magdalene told Peter and the other beloved disciple about Jesus’ resurrection.  Here Mark said that these 3 women, left or fled from the tomb (καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου) with both terror and amazement (εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις).  However, they did not tell anyone (καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν) because they were so afraid (ἐφοβοῦντο γάρ).  This seems to be in contradiction with the other 3 gospel stories.