The great dinner banquet (Lk 14:16-14:16)

“Then Jesus said to him.

‘Someone gave

A great dinner banquet.

He invited

Many people.’”

 

ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ Ἄνθρωπός τις ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλούς,

 

Luke indicated that Jesus told a parable.  He said to this man (ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ Ἄνθρωπός) that someone gave a great dinner banquet (τις ἐποίει δεῖπνον μέγα).  He invited many people (καὶ ἐκάλεσεν πολλούς).  This is somewhat similar to Matthew, chapter 22:2, where instead of “someone” it was “a king” who was giving a great wedding dinner for his son.  There may be a common Q source for this story or parable.  Matthew had Jesus compare the kingdom of heaven (Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν) to this male king (ἀνθρώπῳ βασιλεῖ) who had prepared a great wedding banquet for his son (ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ).  This was an obvious allusion to the king, God the Father, giving a wedding banquet feast for his son, Jesus.  Here in Luke, it was only a great feast.  Both stories have many people being invited to this great feast.  Have you ever been invited to a great dinner banquet?

The Son of Man (Lk 11:30-11:30)

“Just as Jonah

Became a sign

To the people

Of Nineveh,

So,

The Son of Man

Will be a sign

To this generation.”

 

καθὼς γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς τοῖς Νινευείταις σημεῖον, οὕτως ἔσται καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ.

 

Luke indicated that Jesus said that just as Jonah became a sign to the people of Nineveh (καθὼς γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς τοῖς Νινευείταις σημεῖον), so, too, the Son of Man will be a sign to this generation (οὕτως ἔσται καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ).  This saying about the sign of Jonah can also be found in Matthew, chapter 12:39-40.  Perhaps this was a Q source, going back to Hebrew scripture roots.  Jesus used this story of the prophet Jonah, chapter 1:17, where he was in the belly of the whale or the sea monster for 3 days and 3 nights.  The obvious comparison between the 3 days and 3 nights in the belly of the fish and Jesus in the tomb was not lost on the early Christians.  Matthew was even more specific than Luke.  He indicated that Jesus said that the only sign they were going to get was the sign of the prophet Jonah, who had been in the belly of the sea monster or whale that swallowed him for 3 days and 3 nights.  Thus, the Son of Man would be 3 days and 3 nights in the heart of the earth.  This was a clear allusion to the death of Jesus in the tomb for 3 days and 3 nights before his resurrection.  Luke was not as clear or specific.  What do you know about Jonah and the whale?

Jesus was thirty years old (Lk 3:23-3:23)

“Jesus was

About thirty years old

When he began

His work.

 

Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα,

 

This saying is unique to Luke.  He was the only one of the gospel writers who put an age on Jesus.  He said that Jesus was about 30 years old when he began his work (Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα).  Perhaps this is an allusion to King David who was 30 when he became king in 2 Samuel, chapter 5:4.  For some the age of 30 was considered mature.  Anyway, this concept of Jesus being about 30 with a 3-year public ministry put his death at age 33, a common Christian tradition.

The coming wrath (Lk 3:7-3:7)

“John said

To the crowds

That came out

To be baptized

By him.

‘You brood of vipers!

Who warned you

To flee

From the wrath

To come?’”

 

Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

 

Luke then presented the teachings of John that can be found in all 4 gospel stories.  Notice how this teaching lines up with what Jesus would say.  Matthew, chapter 3:8, has something similar but it was directed at the Pharisees and the Sadducees who were coming to be baptized by John.  Mark and John do not have anything about this “brood of vipers.”  Luke indicated that John spoke to all the crowds who were coming out to be baptized by him (Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ), not just a select few people.  John told them that they were like a group of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν) who would kill young people.  Vipers were poisonous snakes or reptiles.  Who warned them to flee from the wrath to come (τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς)?  This might be a saying from the so-called Q source, since both Matthew and Luke have the exact same wording.  It might also be an allusion to the prophet Amos, chapter 5:18-20.  Amos saw the day of Yahweh as an angry day of judgment.

The prophecy of Jeremiah (Mt 27:9-27:10)

“Then was fulfilled

What had been spoken

Through the prophet Jeremiah.

‘They took

The thirty pieces of silver,

The price of the one

On whom

A price had been set,

On whom

Some of the people of Israel

Had set a price.

They gave it

For the potter’s field,

As the Lord

Commanded me.”

 

τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἱερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ

καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέν μοι Κύριος.

 

This is unique to Matthew, who said that this happened to fulfill (τότε ἐπληρώθη) what had been spoken through the prophet Jeremiah (τὸ ῥηθὲν διὰ Ἱερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος).  Unfortunately, this is from the prophet Zechariah, chapter 11:12-13, not Jeremiah.  He had said that they took 30 pieces of silver (Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια).  This was the specific set price (τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου) that the people or sons of Israel had established (ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ).  They gave it for a potter’s field (καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως) because the Lord had commanded it (καθὰ συνέταξέν μοι Κύριος).  In the original text from Zechariah, he was told to throw 30 shekels of silver into the Temple treasury.  Like all good prophets, Zechariah did what Yahweh asked him to do.  He threw the 30 silver shekels into the treasury in the house of Yahweh.  There was no mention of a potter’s field.  That might be allusion to Jeremiah who visited a potter’s house in chapter 18:1-6.  However, here that second verse is an addition by Matthew, not in the original Old Testament verse of Zechariah.

All things are possible with God (Mt 19:26-19:26)

“But Jesus looked

At them.

He said to them.

‘For men,

This is impossible.

But with God,

All things are possible.’”

 

ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ Θεῷ πάντα δυνατά.

 

This saying about the power of God and the impotence of humans can be found in Mark, chapter 10:27, word for word, and Luke, chapter 18:27, but slightly different.  Jesus looked at them (ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς) and told them (εἶπεν αὐτοῖς) that this would be impossible for mortal men (Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν), but with God, all things were possible (παρὰ δὲ Θεῷ πάντα δυνατά), since he could do everything.  This could be an allusion to Genesis, chapter 18:14, when Sarah laughed when she was told she was going to have a son or Jeremiah, chapter 32:17, when he was talking about creation.  What humans were not able to do, God was able to do.

Settle accounts with servant slaves (Mt 18:23-18:23)

“Therefore,

The kingdom of heaven

May be compared

To a king

Who wished

To settle accounts

With his servant slaves.”

 

Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ

 

This parable about the unforgiving servant slave is unique to Matthew.  This is not a hidden parable, because right up front, Jesus said that this was a comparison to the kingdom of heaven (Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν).  In this parable kingdom story, this male king (ἀνθρώπῳ βασιλεῖ) may be an allusion to God.  This king wished to settle his words or accounts (ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον) with his servants or male slaves (μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ).  Matthew was the only New Testament writer who used the word “συνᾶραι” 3 times that means to settle a situation.  In other words, these household slaves would not have had much to settle.

Do not despise the little ones (Mt 18:10-18:10)

“Take care!

Do not despise

One of these little ones!

I tell you!

In heaven,

Their angels

Continually see the face

Of my Father in heaven.”

 

Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.

 

This is a unique saying about not scorning the little ones that is only found here in Matthew.  Jesus said that they should be careful or see not to despise, scorn, or disregard any one of these little ones (Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων).  In a solemn proclamation, “I tell you” (λέγω γὰρ ὑμῖν), he said that the angels of the little ones in heaven (ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς) always or continually see the face of his heavenly Father (διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς).  This obviously is an allusion to the concept of guardian angels, especially for the little ones.

The law and the prophets (Mt 5:17-5:17)

“Do not think

That I have come

To abolish

The law

Or the prophets!

I have come

Not to abolish them,

But to fulfil them.”

 

Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι·

 

There is a similar statement in Luke, chapter 16:17, but without the same force. Once again, Matthew has Jesus address his disciples. He told them not to think that he had come to abolish the law and the prophets (Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας). This reference to the law (τὸν νόμον) was to the Torah, the first 5 books of the Bible. The allusion to the prophets (τοὺς προφήτας) meant all the writings about the prophets, plus the works contained in the so-called historical works, basically the Old Testament or Hebrew scriptures. Quite the opposite, Jesus said that he had come to fulfill them (ἀλλὰ πληρῶσαι), not to abolish the law and the prophets. (οὐκ ἦλθον καταλῦσαι).

Against the Pharisees and Sadducees (Mt 3:7-3:7)

“But when John saw

Many of the Pharisees,

And many of the Sadducees,

Coming for baptism,

He said to them.

‘You brood of vipers!

Who warned you

To flee

From the wrath to come?’”

 

Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα εἶπεν αὐτοῖς Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς

 

Matthew is the only one who had this warning against the many Pharisees (δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων) and the many Sadducees (καὶ Σαδδουκαίων) who were coming to be baptized by John (ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα εἶπεν αὐτοῖς). Unlike Mark, Matthew described John as critical of the Pharisees and the Sadducees. The Pharisees followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions. This, they might be considered proto-Rabbis. The Sadducees were priestly, tied to the Temple and ritual purifications. They were less concerned about oral traditions. There may have been about 6.000 in each group. John the Baptist, as presented by Matthew, was against both groups, so that he may have favored the ascetic Essenes, who were another small group of Jews. John told them that they were like a group of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν,) who would kill young people. They should be warned to flee from the wrath to come (τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς). This might be allusion to the prophet Amos, chapter 5:18-20. Amos saw the day of Yahweh as an angry day of judgment.