Peter took him aside.
To rebuke Jesus.”
καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ
Mark recounted that Jesus said all these things openly (καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει). Then Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Matthew, chapter 16:22. Peter, using his new authority, took Jesus aside (καὶ προσλαβόμενος). He began to warn, rebuke, or admonish him (ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ). However, there is no indication of what Peter said as there was in Matthew. Apparently, Peter could not image a Messiah who would suffer and die.
“Peter took Jesus.
He began to admonish him.
‘God forbid it!
This must never happen to you.’
But Jesus turned.
He said to Peter.
‘Get behind me!
You are a stumbling block
You are not setting
On things of God,
But on human things.’”
καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.
ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Mark, chapter 8:32-33. Peter, using his new authority, took Jesus aside (καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν). He began to warn, rebuke, or admonish him (ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ). He said to Jesus that all those things in Jerusalem were never going to happen to him, the Lord (λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο). Then Jesus turned against Peter (ὁ δὲ στραφεὶς). He told him to get behind him (εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου) because Peter was acting like Satan (Σατανᾶ), since he was becoming a scandalous stumbling block (σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ). Peter was only thinking (ὅτι οὐ φρονεῖς) about human things (ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων), not divine things of God (τὰ τοῦ Θεοῦ). Peter went from being a great leader to a tempting Satan trying to put obstacles in the way of a divine plan for Jesus.
“Thus says Yahweh,
God of hosts.
Go to this steward,
Who is master of the household.
Say to him.
What right do you have here?
Who are your relatives here?
Why have you cut out
A tomb for yourself?
Why have you cut a tomb on the height?
Why did you carve a habitation
For yourself in the rock?
Yahweh is about to hurl you away violently,
He will seize firm hold on you.
He will whirl you around and around.
He will throw you like a ball
Into a wide land.
There you shall die.
There your splendid chariots shall lie.
Disgrace to your master’s house.
I will thrust you from your office.
You will be pulled down
From your station.’”
Yahweh told Isaiah to go to Shebna, the head of the household of King Hezekiah, and admonish him in a very specific way. There was a Shebnah that was the secretary of King Hezekiah in 2 Kings, chapter 19. It is not exactly clear whether this is the same person. It is also not clear what this Shebna had done other then build his own tomb. There may have some sort of plot that was not mentioned. Yahweh, via Isaiah, was clear in his language to Shebna. He wanted to know why Shebna was there and who his relatives were. Yahweh, via Isaiah, seemed particularly upset about this tomb that Shebna was building. However, Shebna was about to die with all his splendid chariots. Yahweh was going to spin him around and around and then throw him like a ball into some waste land. He was a disgrace to King Hezekiah, but exactly how is not mentioned. He was about to be removed from his official position.
O my people!,
I will admonish you!
If you would but listen to me!
There shall be no strange god among you.
You shall not bow down to a foreign god.
I am Yahweh!
I brought you up out of the land of Egypt.
Open your mouth wide!
Then I will fill it.”
Yahweh speaks, probably through the Temple prophet. He wanted to admonish his people, Israel. If only they would listen to him. Very clearly he says that there should not be any strange gods among them. They were not to bow down to foreign gods. He was Yahweh, their God. He brought them out of Egypt. He wanted them to open their mouths wide so that he could fill them.