“Thus,
When you go
Before a magistrate,
With your accuser,
On the way there,
Make an effort
To settle the case.
Otherwise,
You may be dragged
Before the judge.
The judge
Might hand you over
To the officer.
The officer might
Throw you in prison.”
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μή ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Luke indicated that Jesus said that if they were to go (ὡς γὰρ ὑπάγεις) before a magistrate (π’ ἄρχοντα), with their accuser or advisory (μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου), they should make an effort to settle the case (δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ) on the way there (ἐν τῇ ὁδῷ). Otherwise, they may be dragged before the judge (μή ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν). Then the judge might hand them over to the officer (καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι), who might throw them in prison (καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν). Matthew, chapter 5:25, had some similar common-sense advice that seems to come from the common Q source. Jesus said that if they had a court case, try to settle it quickly before they got to court with the person that they owed money to. They should be agreeable to their accuser (ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου). They should try to solve this case with their accuser on the way to court (ἕως ὅτου εἶ μετ’ αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ). Otherwise, this accuser would turn them over to a judge (μή ποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ), who would in turn send them to a guard (καὶ ὁ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ), who would throw them into jail or a prison (καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ). Try to settle your cases out of court, because you could lose in court. Have you ever had a court case that was difficult?