“Pilate asked him again.
‘Have you no answer?
See how many charges
They bring against you!’”
ὁ δὲ Πειλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν
This is almost word for word in Matthew, chapter 27:12-13. In Luke, chapter 23:9-10, this dialogue took place before Governor Herod Antipas in Galilee, instead of here before Governor Pontius Pilate in Judea. Mark said that Pilate asked Jesus again (ὁ δὲ Πειλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν). Why had he not answered (λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν)? They have testified with so many charges against Jesus (ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν). Pilate may have wondered if Jesus had not heard how many accusations that they had made against him, as indicated in Matthew. Do you ignore accusations against you?
“But when Jesus
By the chief priests
And the elders,
He did not answer.
Then Pilate said to him.
‘Do you not hear
How many accusations
They have made
But he gave him
To a single charge.
Was greatly amazed.”
καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;
καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα, ὥστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.
This is almost word for word in Mark, chapter 15:3-5. In Luke, chapter 23:9-10, this dialogue took place before Governor Herod Antipas in Galilee, instead of here before Governor Pontius Pilate in Judea. When Jesus was accused (καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν) by the chief priests and the elders (ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων), he did not answer them (οὐδὲν ἀπεκρίνατο). Then Pilate said to Jesus (τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος). He wondered if Jesus had not heard how many accusations they had made against him (Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν). However, Jesus, did not give any answer (καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ), not even to a single charge (οὐδὲ ἓν ῥῆμα,). Thus, Governor Pilate was greatly amazed (ὥστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν).
“When Alcimus noticed their good will for one another, he took the covenant that had been made and went to King Demetrius. He told him that Nicanor was disloyal to the government. He had appointed that conspirator against the kingdom, Judas Maccabeus, to be his successor. The king became excited. Provoked by the false accusations of that depraved man, he wrote to Nicanor. He stated that he was displeased with the covenant. He commanded him to send Judas Maccabeus to Antioch as a prisoner without delay.”
Alcimus, the high priest in Jerusalem, was not pleased at the turn of events. He took the treaty that Nicanor and Judas Maccabeus had agreed on to King Demetrius I. He pointed out that Nicanor had been disloyal to king since his instructions were to kill Judas Maccabeus. Instead, Judas Maccabeus was to become the new high priest as the successor to Alcimus. King Demetrius I was very upset by these accusations. He wrote to Nicanor that he did not like the treaty. He commanded him to send Judas Maccabeus in chains as a prisoner to Antioch without any delay. None of this was in 1 Maccabees.