Prayer of suffering (Isa 38:12-38:15)

“My dwelling is plucked up.

My dwelling is removed from me

Like a shepherd’s tent.

Like a weaver,

I have rolled up my life.

He cuts me off from the loom.

From day to night,

You bring me to an end.

I cry for help

Until morning.

Like a lion,

He breaks all my bones.

From day to night,

You bring me to an end.

I clamor

Like a swallow,

Like a crane.

I moan

Like a dove.

My eyes are weary

With looking upward.

O Lord!

I am oppressed!

Be my security!

But what can I say?

He has spoken to me.

He himself has done it.

All my sleep has fled.

Because of the bitterness of my soul.”

Second Isaiah has King Hezekiah suffering a lot. He has lost his dwelling so that all he has is a tent, like a shepherd. His life has been rolled up so that he is like a weaver who cannot get to his loom. He suffers both day and night as he cries all night. His bones are broken as if from a lion’s attack. He clamors like a swallow or a crane and moans like a dove. He is weary from looking up. He wanted Yahweh to be his security because he was oppressed. What can he say? Yahweh has told him about what he has done to him. He cannot sleep because of his bitter soul. This king is depressed.

Useless actions (Prov 26:1-26:3)

“Like snow in summer,

Like rain in harvest,

So honor is not fitting for a fool.

Like a sparrow in it’s flitting,

Like a swallow in its flying,

An undeserved curse goes nowhere.

Thus we have

A whip for the horse,

A bridle for the donkey,

A rod for the back of fools.”

Honor should not be given to fools because it is out of place, like snow in summer or rain at harvest time. Just like a sparrow or a swallow flitting and flying, an undeserved curse is useless. What works is a whip for a horse, a bridle for a donkey, and a whip for the back of fools. Fools are just slightly more valuable and tolerable than horses and donkeys.