Everyone was upset (Mk 5:38-5:38)

“When they came

To the house

Of the leader

Of the synagogue,

Jesus saw a commotion.

People were weeping

And wailing loudly.”

 

καὶ ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον, καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά,

 

This episode of the crowd outside the house of Jairus is similar to what can be found in Matthew, chapter 9:23, and Luke, chapter 8:52.  Mark said that Jesus came to the house of this synagogue leader (καὶ ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου).  He saw the commotion of the crowd (καὶ θεωρεῖ θόρυβον), as the people were weeping (καὶ κλαίοντας) and wailing loudly (καὶ ἀλαλάζοντας πολλά), definitely mourning for the dead young girl.  Matthew also mentioned mourning flute players, but that was not here or in Luke.

The sleeping girl (Mt 9:23-9:24)

“When Jesus came

To the leader’s house,

He saw the flute players.

The crowd

Was making a commotion.

He said.

‘Go away!

The girl is not dead.

But she is sleeping.’

They laughed at him.”

 

καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον

ἔλεγεν· Ἀναχωρεῖτε· οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ.

 

This episode of the sleeping girl is similar to what can be found in Mark, chapter 5:38-39, and Luke, chapter 8:51-52.  Jesus then arrived at this leader’s house (καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος).  Jesus saw the mourning flute players (καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς).  Once again, this is the only time that this word for flute players (αὐλητὰς) is found in the biblical literature.  The crowd was agitated, making a big commotion (καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον).  He told them to go away (ἔλεγεν·Ἀναχωρεῖτε) since the girl was not dead (οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον), but only sleeping (ἀλλὰ καθεύδει).  However, they laughed at him or ridiculed him (καὶ κατεγέλων αὐτοῦ).  This will not be the only time that people ridicule Jesus and his disciples.