Eyewitness (2 Pet 1:16)

“We did not follow

Cleverly devised myths

When we made known

To you

The power

And the coming

Of our Lord,

Jesus Christ,

But we have been


Of his majesty.”

οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν, ἀλλ’ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος.

This author stated “We did not (οὐ γὰρ) follow (ἐξακολουθήσαντες) cleverly devised (σεσοφισμένοις) myths (μύθοις) when we made known (ἐγνωρίσαμεν) to you (ὑμῖν) the power (δύναμιν) and the coming (καὶ παρουσίαν) of our Lord (τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν), Jesus Christ (Ἰησοῦ Χριστοῦ), but (ἀλλ’) we have been (γενηθέντες) eyewitnesses (ἐπόπται) of his majesty (τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος).”  Among the canonical Greek New Testament writings, this is the only time that these words appeared in 2 Peter, ἐξακολουθήσαντες, that means to follow up, imitate, or follow after, as well as the word, ἐπόπται, that means a looker-on, a spectator, or an eyewitness.  This author maintained that he was an eyewitness to the magnificent majesty, power, and the coming of our Lord Jesus Christ.  This is the only time that this term “eyewitness” was used, but it was common among the Greek mystery religions.  He indicated that he did not follow the clever sophisticated myths that the gnostic religions used.  When he talked about the power and majesty of Jesus Christ in his coming, he indicated that he was an actual eyewitness to these events in the life of Jesus Christ.  No other Canonical NT writer made that claim.  Do you believe an eyewitness account of anything?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.