Many rebellious people,
Especially those of the circumcision.”
Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,
Paul said, “There are also many (Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ) rebellious people (ἀνυπότακτοι), idle talkers (ματαιολόγοι), and deceivers (καὶ φρεναπάται), especially (μάλιστα) those of the circumcision (οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς).” Only the Pauline letters used this word ἀνυπότακτοι, that means not subject to rule or unruly. Only this letter to Titus used this word ματαιολόγοι, that means talking idly, vainly, or empty, and the word φρεναπάται, that means self-deceiving, a deceiver, or a seducer. Paul then took a swipe at some of the Jewish Christians, those who were circumcised. He called them rebellious or unruly, idle or vain talkers, and seducers or deceivers. Paul did not mince his words against these Jewish Christians who opposed the truth about Jesus Christ. What do you think about Jewish Christians?