Alexander (2 Tim. 4:14)


The coppersmith,

Did me great harm.

The Lord

Will pay him back

For his deeds.”

Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδώσει αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ κί ἔργα αὐτοῦ·

Paul said, “Alexander (Ἀλέξανδρος), the coppersmith (ὁ χαλκεὺς), did (ἐνεδείξατο) me great harm (πολλά μοι κακὰ).  The Lord (ὁ Κύριος) will pay him back (ἀποδώσει αὐτῷ) for his deeds (κατὰ ἔγρ ἔργα αὐτοῦ).”  Only this letter to Timothy used this unique word χαλκεὺς, that means a worker in metal, worker in brass or copper, or a coppersmith.  Only the Pauline letters used this word ἐνεδείξατο,·that means to indicate, to prove, or show forth.  Paul was clear about his dislike of Alexander that he had mentioned in 1 Timothy, chapter 1:20, “Among the shipwrecked are (ὧν ἐστιν) Hymenaeus (Ὑμέναιος) and Alexander (καὶ Ἀλέξανδρος), whom I have turned over (οὓς παρέδωκα) to Satan (τῷ Σατανᾷ), so that they may learn (ἵνα παιδευθῶσιν) not to blaspheme (μὴ βλασφημεῖν).”  Paul had turned Alexander and his friend Hymenaeus over to Satan.  He wanted him thrown out of the Christian community at Ephesus.  This Alexander may have been the Ephesus Jewish person in Acts, chapter 19:33.  Obviously, he was teaching or preaching a message that Paul considered heretical or not correct.  Paul felt that Alexander had done him some personal harm also.  Do you know someone who is teaching incorrectly about Jesus Christ?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.