Pray for kings (1 Tim. 2:2)

“Pray for kings,

And all who are in high positions.

Thus,

They may lead

Quiet

And peaceful lives

In all goodness

And dignity.”

ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.

Paul said, “Pray for kings (ὑπὲρ βασιλέων), and all (καὶ πάντων) who are in high positions (ἐν ὑπεροχῇ ὄντων).  Thus, they may lead (διάγωμεν) quiet (ἵνα ἤρεμον) and peaceful (καὶ ἡσύχιον) lives (βίον) in all (ἐν πάσῃ) goodness (εὐσεβείᾳ) and dignity (καὶ σεμνότητι).”  Only the Pauline letters used this word ὑπεροχῇ, that means projection, eminence, superiority, preeminence, or authority.  Only this letter to Timothy used this unique word ἤρεμον, that means quiet or tranquil, and the word ἡσύχιον, that means tranquil or peaceful, as well as the word διάγωμεν, that means to carry over, to pass time, spend time, or live, and the word σεμνότητι, that means seriousness, dignity, honor, or gravity.  Paul used a lot of unique words to explain that Timothy should pray for the kings and other civic authorities in important positions.  The prayer was simple that they might lead quiet peaceful good lives with dignity.  Paul wanted the kings and other leaders to lead stable peaceful lives without any disruptive wars or arguments.  This had been common among Jewish worshipers as well.  Good luck on that!  Do you know any civil leaders who live peaceful good dignified lives?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.