Timothy just got here (1 Thess. 3:6)

“But Timothy

Just now came to us

From you.

He has brought us

Good news

About your faith

And your love.

You always remember us

Very kindly.

You long to see us,

Just as we long to see you.”

Ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ’ ὑμῶν καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν, καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν πάντοτε, ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς,

Paul said, “But Timothy (Τιμοθέου) just now came (Ἄρτι δὲ ἐλθόντος) to us from you (ἡμᾶς ἀφ’ ὑμῶν).  He has brought us good news (καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν) about your faith (τὴν πίστιν) and your love (καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν).  You always remember us (αὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν) very kindly (ἀγαθὴν πάντοτε).  You long to see us (ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν) just as we long to see you (καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς).”  Only the Pauline letters used this word μνείαν, that means remembrance, recollection, mention, or commemoration, and the word ἐπιποθοῦντες, that means to long for, strain after, desire greatly, or have affection for.  Paul was happy that Timothy had returned to him with good news about the Thessalonian’s faith and love.  Everything was going well.  He was even more excited that they were concerned about him and remembered him with great love.  He too wanted to go back and see the people of Thessalonica.  Have you ever longed to see old friends?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.