If some of the Macedonians
Come with me
And find that you are not ready,
We would be humiliated,
To say nothing of you,
For being so confident
In this undertaking.”
μή πως ἐὰν ἔλθωσιν σὺν ἐμοὶ Μακεδόνες καὶ εὕρωσιν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς, ἵνα μὴ λέγωμεν ὑμεῖς, ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ.
Paul said that otherwise, if some of the Macedonians (Μακεδόνες) come with me (μή πως ἐὰν ἔλθωσιν σὺν ἐμοὶ) and find that you (καὶ εὕρωσιν ὑμᾶς) are not ready or unprepared (ἀπαρασκευάστους), we would be humiliated (καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς), to say nothing of you, for being so confident in this undertaking (ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ). Only this Corinthian letter used this word ἀπαρασκευάστους, that means unprepared. Only the Pauline letters used this word ὑποστάσει, that means confidence or assurance. Paul noted that if the Macedonians came with him to Corinth, and found them not ready or prepared for the collection, Paul would be humiliated. This was to say nothing about the confidence that he had placed in the Corinthians. Paul was putting the pressure on the Corinthians to have a good collection, even with a personal appeal. Paul did not want to look bad if the Corinthians were not ready for this collection. Have you ever made someone look bad?