“Open your hearts
We have wronged
We have corrupted
We have taken advantage of
Χωρήσατε ἡμᾶς· οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν.
Paul said open your hearts to us (Χωρήσατε ἡμᾶς). We have wronged no one (οὐδένα ἠδικήσαμεν). We have corrupted no one (οὐδένα ἐφθείραμεν). We have taken advantage of no one (οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν). Only the Pauline letters used this word ἐφθείραμεν, that means to destroy, corrupt, spoil or ruin, and the word ἐπλεονεκτήσαμεν, that means to have more, to overreach, take advantage of, or defraud. Paul was clear. He had done nothing wrong. He wanted the Corinthians to open up their hearts to him. If anyone has accused him of anything, they are not correct. He did not corrupt, destroy, or ruin anyone. He had not taken advantage of anyone or defrauded anyone. His conscience was clear. He acted out of sincere love. Have you ever tried to take advantage or defraud anyone?