“In this tent,
To be clothed
With our heavenly dwelling.”
καὶ γὰρ ἐν τούτῳ στενάζομεν, τὸ οἰκητήριον ἡμῶν τὸ ἐξ οὐρανοῦ ἐπενδύσασθαι ἐπιποθοῦντες,
Paul said that in this tent (καὶ γὰρ ἐν τούτῳ), we groan (στενάζομεν). We long (ἐπιποθοῦντες) to be clothed (ἐπενδύσασθαι) with our heavenly dwelling (τὸ οἰκητήριον ἡμῶν τὸ ἐξ οὐρανοῦ). Only the Pauline letters used this word ἐπιποθοῦντες, that means to long for, strain after, desire greatly, or have affection for. Only this Corinthian letter used this word ἐπενδύσασθαι, that means to have on over or a garment. Paul went on further to explain this heavenly dwelling. Paul said that we were anxious or groaning to put on this heavenly dwelling as our own. The heavenly building of God would clothe us like a garment. This temporary tent of our body would soon be gone. We would need our eternal abode that was waiting for us. We were living in a tent now before we would live in our eternal heavenly dwelling. Do you see human existence on earth as living in a temporary tent?