Tongues and interpreters (1 Cor. 14:27)

“If anyone speaks

In a tongue,

Let there be only two

Or at most three,

And each in turn.

Then let someone interpret it.”

εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

Paul said that if anyone speaks in a tongue (εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ), let there be only two or at most three (κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς), and each in turn (καὶ ἀνὰ μέρος).  Then let someone interpret what was said (καὶ εἷς διερμηνευέτω).  Paul indicated some guidelines for tongue speaking.  Not everyone should speak in tongues, only a couple of people, two or three at most.  They also should take turns, one after the other, not all at once.  Finally, someone should interpret what was said.  Paul had a certain discipline for these tongue speakers.  Have you ever been to a worship service where people were speaking in tongues?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.