Unintelligible speech in the air (1 Cor. 14:9)

“Thus,

With yourselves

And tongues,

You utter speech

That is not intelligible.

How will anyone know

What is said?

You will be speaking

Into the air.”

οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες.

Paul then said that this is like yourselves (οὕτως καὶ ὑμεῖς) with tongues (διὰ τῆς γλώσσης).  If you utter a speech that is not intelligible (ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε), how will anyone know what is said (πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον)?  You are like speaking into the air (ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες).  Only this Corinthian letter used this word εὔσημον, that means clear meaning, intelligible, or understandable.  Paul finished his comparison.  He said that those who speak in tongues are not uttering intelligible language.  No one knows what they are saying.  They are talking as if they were talking to the wind or the air.  No one is listening or understanding.  What is your attitude towards tongue speaking?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.