“Your obedience
Is known to all,
So that I rejoice over you.
I would have you wise
As to what is good
And guileless
As to what is evil.”
ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν.
Paul said that while their obedience (ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ) was known or spread (ἀφίκετο) to all (εἰς πάντας), he rejoiced over them (ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω). He wanted them wise (θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι) as to what is good (εἰς τὸ ἀγαθόν) and guileless (ἀκεραίους) to what is evil (δὲ εἰς τὸ κακόν). Only the Pauline letters used this word ἀφίκετο, that means to arrive at, reach, or come to. Paul said that he rejoiced with the Roman Christians because their obedience was well known, but he never said how it was well known. He wanted them to know all about good things, but at the same time, he wanted them to be naïve or not know what was evil. Are you more concerned about good things or evil things?