No stumbling blocks (Rom 14:13)

“Therefore,

Let us no longer

Pass judgment

On one another,

But resolve instead

Never to put

A stumbling block

Or hindrance

In the way of a brother.”

Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν· ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον.

Paul said therefore, let us no longer (Μηκέτι οὖν) pass judgment (κρίνωμεν) on one another (ἀλλήλους), but resolve instead (ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον) never to put (τὸ μὴ τιθέναι) a stumbling block (πρόσκομμα) or a snare or hindrance (ἢ σκάνδαλον) in the way of a brother (τῷ ἀδελφῷ).  Only the Pauline letters used this word πρόσκομμα, that means a stumbling block, an occasion of stumbling, or a moral embarrassment.  Once again, Paul returned to the idea of not passing judgment on each other.  Just the opposite, they should not put a stumbling block or hinder their brothers.  In Jewish society, this stumbling block was often the worship of false idols or idolatry.  They should help each other out instead of making things more difficult for each other.  Do you make things more difficult for people?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.