“Putting out to sea
Under the shelter
Because the winds
Were against us.”
κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,
The author of Acts indicated that they put out to sea from Sidon (κἀκεῖθεν ἀναχθέντες). They sailed under the shelter or lee (ὑπεπλεύσαμεν) of Cyprus (τὴν Κύπρον) because the winds (διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους) were against them (διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους). Acts was the only Greek biblical writing that used this word ὑπεπλεύσαμεν, that means to sail under or under the lee of Cyprus. Once again, the author of Acts had joined Paul in his voyage to Rome, as he said “we sailed under the lee (ὑπεπλεύσαμεν)” of Cyprus. They went to the right side of island of Cyprus close to the shore of Asia Minor. Thus, they were protected from the winds that were against them. Have you ever had bad winds at sea?