“Just as Paul
Was about to be brought
Into the barracks,
He said to the Roman commander.
‘May I say something to you?’
The Roman commander replied.
‘Do you know Greek?’”
Μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ Εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν τι πρὸς σέ; ὁ δὲ ἔφη Ἑλληνιστὶ γινώσκεις;
The author of Acts indicated that just as Paul (ὁ Παῦλος) was about to be brought (Μέλλων τε εἰσάγεσθαι) into the barracks (εἰς τὴν παρεμβολὴν), he spoke to the Roman commander or tribune (λέγει τῷ χιλιάρχῳ). Could he say something to him (Εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν τι πρὸς σέ)? The Roman commander replied (ὁ δὲ ἔφη) if he knew Greek (Ἑλληνιστὶ γινώσκεις). Just as Paul was about to be brought into the barracks, he asked the Roman commander if he could speak to him. This Roman commander was a little astonished, since he asked if Paul knew Greek because he seemed to know at least a few words in Greek. What do you know about the Greek language?