Let them go! (Acts 16:35)

“When morning came,

The magistrates

Sent the police.


‘Release those men!’”

Ἡμέρας δὲ γενομένης ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες Ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους.

The author of Acts indicated that when morning came the next day (Ἡμέρας δὲ γενομένης), the magistrates (οἱ στρατηγοὶ) sent (ἀπέστειλαν) the police officers (τοὺς ῥαβδούχους), saying (λέγοντες) that they should release (Ἀπόλυσον) those men (τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους).  Acts was the only Greek biblical writing that used this word ῥαβδούχους, that means a rod holder, a Roman lictor, a Roman officer, or judge.  Thus, the next day, the magistrates sent the local police officers to tell the jailer to let Paul and Silas go free, after their overnight stay in the prison.  Have you ever spent overnight in jail?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.