Enter the city!
You will be told
What you are to do.”
ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν.
The author of Acts indicated that Jesus said to Saul to get up (ἀλλὰ ἀνάστηθι). He was to enter (καὶ εἴσελθε) the city (εἰς τὴν πόλιν), where he would be told (καὶ λαληθήσεταί) what he was supposed to do (ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν). Acts, chapter 22:10, was somewhat similar to this. There was an explicit mention of the city of Damascus instead of the vague “the city”. “I said (εἶπον δέ), ‘What shall I do (Τί ποιήσω)? Lord (Κύριε)!’ The Lord said to me (ὁ δὲ Κύριος εἶπεν πρός με), ‘Get up (Ἀναστὰς)! Go into Damascus (πορεύου εἰς Δαμασκόν)! There you will be told (κἀκεῖ σοι λαληθήσεται) all that is appointed (περὶ πάντων ὧν τέτακταί) for you to do (σοι ποιῆσαι).’” However, Saul, in Acts, chapter 26:16, was slightly different. There was no mention of the city of Damascus or someone like Ananias or the disciples to tell him what to do. Saul got his mission directly from Jesus. No intermediaries were necessary. “The Lord told him to rise up (ἀλλὰ ἀνάστηθι) and stand (καὶ στῆθι) upon his own feet (ἐπὶ τοὺς πόδας σου). The Lord said that he had appeared to him (ὤφθην σοι) for a specific purpose (εἰς τοῦτο). He has appointed him (προχειρίσασθαί σε) a servant (ὑπηρέτην) and a witness (καὶ μάρτυρα) to the things in which he had seen (ὧν τε εἶδές με) and what would appear to him (ὧν τε ὀφθήσομαί σοι).” The Lord God went on in the following verses to say that Saul was going to deliver the sons of Israel and the gentiles to open their eyes from the darkness of Satan. Thus, they might have forgiveness of sins and be sanctified in faith. There would be nothing more about the situation in Damascus. However, there was more both here and in chapter 22. Do you listen to instructions from others?