“Thus,
Philip ran
To the Ethiopian eunuch.
He heard him reading
The prophet Isaiah.
He asked.
‘Do you understand
What you are reading?’”
προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος Ἡσαΐαν τὸν προφήτην, καὶ εἶπεν Ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις;
The author of Acts indicated that Philip (δὲ ὁ Φίλιππος) ran (προσδραμὼν) to the Ethiopian eunuch. He heard (ἤκουσεν) him (αὐτοῦ) reading (ἀναγινώσκοντος) the prophet Isaiah (Ἡσαΐαν τὸν προφήτην). He asked him (καὶ εἶπεν) if he understood (Ἆρά γε γινώσκεις) what he was reading (ἃ ἀναγινώσκεις). Philip went running over to the man in the chariot who was reading out loud from the prophet Isaiah. Thus, Philip asked him if he understood what he was reading. Normally, people read out loud, since this was a common practice. Asking him if he understood what he was reading seemed a little rude. It was not clear whether he was reading a Greek or Hebrew version of Isaiah, but probably from the Greek Septuagint. Have you ever read aloud in your car?