“Remain there
Until I make
Your enemies
Your footstool
For your feet!”
ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου.
The author of Acts indicated that Peter continued to address his audience, citing David with the second part of Psalm 110:1. Peter said that they were to remain there until God had made his enemies (ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου) a footstool (ὑποπόδιον) for his feet (τῶν ποδῶν σου). Yahweh was going to make David’s enemies into his footstool. Once again, all three synoptic gospels had this citation from Psalm 110:1, word for word. Matthew, chapter 22:45, said that he should sit there until he put all his enemies under his feet (ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου). Mark, chapter 12:36, used Psalm 110:1 as the basis of this question about David and the Messiah Christ. He should sit there until he put all his enemies under his feet (ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου). Luke chapter 20:43, indicated that Jesus continued with Psalm 110 that David would make the enemies of the Messiah (ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου) as a footstool (ὑποπόδιον) for his feet (τῶν ποδῶν σου). Peter repeated this citation of Psalm 110 here. The assumption was that David had written the psalms, so that citing Psalm 110 was citing David himself. Would you like your enemies as your footstool?