He washed his eyes to see (Jn 9:7-9:7)

“Jesus said to him.


Wash in the pool

Of Siloam!’

Siloam means sent.

Then he went.

He washed his eyes.

He came back

Able to see.”

καὶ εἶπεν αὐτῷ Ὕπαγε νίψαι εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ (ὃ ἑρμηνεύεται Ἀπεσταλμένος). ἀπῆλθεν οὖν καὶ ἐνίψατο, καὶ ἦλθεν βλέπων.

John uniquely indicated that Jesus told this blind man (καὶ εἶπεν αὐτῷ) to go (Ὕπαγε) and wash (νίψαι) in the pool (εἰς τὴν κολυμβήθραν) of Siloam (τοῦ Σιλωάμ) that means sent (ὃ ἑρμηνεύεται Ἀπεσταλμένος).  Thus, this blind man went (ἀπῆλθεν οὖν) to the pool and washed (καὶ ἐνίψατο) his eyes.  When he came back (καὶ ἦλθεν), he was able to see, seeing (βλέπων).  The Pool of Siloam was a reservoir of water in the southern part of Jerusalem built by King Hezekiah (716-687 BCE), as indicated in 2 Kings, chapter 20:20 and 2 Chronicles, chapter 32:30.  Perhaps this was the Greek spelling of the Hebrew Shiloah.  This pool was also mentioned in Isaiah, chapter 8:6.  Otherwise, the miracle in 2 Kings, chapter 5:10-14, where the prophet Elisha told the Syrian commander Naaman to wash in the Jordan River to be cured, was similar to this incident.  This blind man did what Jesus asked him to do.  He went to the Siloam pool and washed his eyes.  He came back to Jesus and was able to see.  Thus, a blind man was able to see.  He went from darkness to light, just as the early Christians did with their baptismal washings.  Have you ever washed your eyes in a pool of water?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.