“Consider the ravens!
They neither sow
Nor reap.
They have neither
A storehouse
Nor a barn.
Yet God feeds them.
Of how much more
Value are you
Than the birds!”
κατανοήσατε τοὺς κόρακας, ὅτι οὔτε σπείρουσιν οὔτε θερίζουσιν, οἷς οὐκ ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ Θεὸς τρέφει αὐτούς· πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν.
Luke indicated that Jesus told his disciples to think about the ravens (κατανοήσατε τοὺς κόρακας). They neither sow (ὅτι οὔτε σπείρουσιν) nor reap (οὔτε θερίζουσιν). They have neither a storehouse (οἷς οὐκ ἔστιν ταμεῖον) nor a barn (οὐδὲ ἀποθήκη). Yet God feeds them (καὶ ὁ Θεὸς τρέφει αὐτούς). Of how much more value are you than the birds (πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν). Once again, Matthew, chapter 6:26, has a similar Jesus saying, almost word for word, indicating a common Q source. Luke called the birds ravens, but Matthew did not. Matthew had Jesus tell his disciples to look and see the birds of the heavenly skies (ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ). These birds did not sow or scatter (ὅτι οὐ σπείρουσιν) or gather crops (οὐδὲ συνάγουσιν) into a granary or barn (εἰς ἀποθήκας). They were freeloaders. Yet they were able to eat off the land, because the heavenly Father fed them (καὶ ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά). Are the disciples or followers of Jesus not more valuable than these birds (οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν)? Matthew said the Father fed the birds, but Luke said that it was God who fed them. Birds did not do any farm work, yet they did not have to worry about food. Are you worried about where your next meal is coming from?